"of the mandate of the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • ولاية المقرر الخاص
        
    • لولاية المقرر الخاص
        
    • ولاية المقررة الخاصة
        
    • لولاية المقررة الخاصة
        
    • بولاية المقرر الخاص
        
    • لاضطلاع المقرر الخاص بولايته
        
    • بولاية المقررة الخاصة
        
    • ولاية المقرِّر الخاص
        
    • المقررة الخاصة بولايتها
        
    • من ولاية المقرِّرة الخاصة
        
    • ولاية للمقرر الخاص
        
    His delegation supported the continuation of the mandate of the Special Rapporteur on mercenaries, to whom it pledged its full cooperation. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لاستمرار ولاية المقرر الخاص المعني بالمرتزقة، وأعرب عن تعاون أنغولا الكامل في هذا الصدد.
    Extension of the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people UN تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Denmark also supported the extension of the mandate of the Special Rapporteur. UN وتشعر الدانمرك بالرضا لتمديد ولاية المقرر الخاص.
    Any information falling within this description of the mandate of the Special Rapporteur should be sent to: UN وأي معلومات تندرج في عداد هذا الوصف لولاية المقرر الخاص ينبغي إرسالها إليه على العنوان التالي:
    The instruments also form the basis of the mandate of the Special Rapporteur. UN وتشكل هذه الصكوك أيضا أساس ولاية المقررة الخاصة.
    As noted above, a core aspect of the mandate of the Special Rapporteur is to examine ways and means of overcoming existing obstacles to the full and effective protection of the rights of indigenous peoples. UN ومثلما ذُكر أعلاه، فإن من الجوانب الأساسية لولاية المقررة الخاصة دراسة سبل ووسائل التغلب على العقبات القائمة أمام توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الشعوب الأصلية.
    To do justice to the complexity of this question goes beyond the confines of this report and of the mandate of the Special Rapporteur. UN إن إيفاء تعقيدات هذه المسألة حقها من البحث يخرج عن حدود هذا التقرير وعن نطاق ولاية المقرر الخاص.
    An inherent element of that agreement is elimination of the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus. UN ويتمثل عنصر متأصل من ذلك الاتفاق في إلغاء ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    Extension of the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN 2004/285 تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة
    Extension of the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN 2004/285 تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة
    These instruments also form the basis of the mandate of the Special Rapporteur. UN وهذه الصكوك تشكل هي الأخرى الأساس الذي تقوم عليه ولاية المقرر الخاص.
    It has thus been, from the start, at the core of the mandate of the Special Rapporteur. UN لهذا فهو ما برح منذ البداية من القضايا الجوهرية التي تتناولها ولاية المقرر الخاص.
    Extension of the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة
    Extension of the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN 2004/285 تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة
    Extension of the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة
    Extension of the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN تمديد ولاية المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة
    Having regard to the legal framework of the mandate of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN ومراعاة منها للإطار القانوني لولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي،
    58. The selectivity of the mandate of the Special Rapporteur undermined the United Nations system and divided the Organization. UN 58 - وأردفت تقول إن الطابع الانتقائي لولاية المقرر الخاص تقوض دعائم منظومة الأمم المتحدة وتبث الانقسام في المنظمة.
    The report comprises a thematic analysis of the first decade of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN ويشتمل هذا التقرير على تحليل مواضيعي للعقد الأول من ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    In that regard, a core aspect of the mandate of the Special Rapporteur is the identification of good practices and she hopes to contribute to documenting positive experiences during the course of her mandate. UN ومن الجوانب الأساسية لولاية المقررة الخاصة في هذا الصدد تحديد الممارسات الجيدة، وهي تأمل في أن تساهم في توثيق التجارب الإيجابية خلال ولايتها.
    The Forum takes note of the mandate of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples in this regard. UN ويحيط المنتدى علما، في هذا الصدد، بولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    14. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the necessary resources for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur from within existing resources; UN 14 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان توفير الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال في نطاق الموارد المتوفرة حاليا؛
    Taking note also of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and of the fact that part of her task is to integrate a gender- and age-specific perspective throughout the work of her mandate, inter alia, through the identification of gender- and age-specific vulnerabilities in relation to the issue of trafficking in persons, UN وإذ تحيط علما أيضا بولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وبكون جزء من مهمتها يتمثل في إدماج منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن في جميع أعمال ولايتها، بوسائل عدة منها تحديد أوجه الضعف المرتبطة بنوع الجنس والسن فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص،
    At its 21st meeting, on 28 September 2007, the Human Rights Council decided, without a vote, to defer the decision pertaining to the review of the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan to the second part of its sixth session, to be held in December 2007. UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته الحادية والعشرين المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2007، بدون تصويت، أن يؤجل اتخاذ المقرَّر المتصل باستعراض ولاية المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان إلى الجزء الثاني من دورته السادسة الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    14. Requests the Secretary-General and the High Commissioner to provide all the human, technical and financial assistance necessary for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur; UN 14- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية توفير كل المساعدة البشرية والتقنية والمالية اللازمة لاضطلاع المقررة الخاصة بولايتها على نحو فعال؛
    Its thematic section provides an assessment of the first decade of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN ويتضمَّن الفرع المواضيعي من هذا التقرير تقييماً للعقد الأول من ولاية المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    It had participated in the negotiations that had led to the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, supported the creation of the Permanent Forum on Indigenous Issues and taken part in its work, encouraged the creation of the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and made voluntary contributions to support his activities. UN وشاركت في المفاوضات التي أدت إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ودعمت إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية واشتركت في أعماله، وشجعت على وضع ولاية للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان الأساسية للشعوب الأصلية، وقدمت تبرعات لدعم أنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more