"of the mandate of unifil" - Translation from English to Arabic

    • ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • ولاية اليونيفيل
        
    • من ولاية قوة الأمم المتحدة في لبنان
        
    The Secretariat therefore requested an extension of the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ولذا فقد طلبت الأمانة العامة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر.
    12. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    11. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    14. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    The expansion of the mandate of UNIFIL will entail adjustments in the organization and deployment pattern of the Force on the ground. UN فتوسيع ولاية اليونيفيل ينطوي على إدخال تعديلات على نمط تنظيم ونشر القوات في الميدان.
    14. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أقرب وقت ممكن؛
    14. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 14 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    12. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    11. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    12. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    14. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 14- يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    11. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    11. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    11. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    11. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 11 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    14. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 14- يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    12. Looks forward to the early fulfilment of the mandate of UNIFIL; UN 12 - يتطلع إلى إنجاز ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في وقت مبكر؛
    On 27 July, the Council in a formal meeting (4177th) adopted resolution 1310 (2000) by a unanimous vote, approving an extension of the mandate of UNIFIL until 31 January 2001. UN وفي 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس بالإجماع في جلسة رسمية (الجلسة 4177) القرار 1310 (2000) الذي يوافق على تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. UN ولا يزال من الضرورة بمكان التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل.
    Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. UN ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر ضرورياً من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل.
    The request stems from the need for UNIFIL to continue its work in the South in order to complete the mission entrusted to it under those resolutions. This is in accord with the conclusion correctly reached by you in your periodic reports to the Security Council, namely that an important part of the mandate of UNIFIL has yet to be fulfilled, especially with regard to restoring international peace and security in the region. UN وتطلب الحكومة اللبنانية ذلك نظرا لأن استمرار عمل القوة يظل ضروريا في جنوب لبنان من أجل إنجاز المهمة التي أوكلت إليها بموجب قراري مجلس الأمن 425 و 426، وهو ما يتفق مع استنتاجكم الصائب، الوارد في تقاريركم الدورية إلى مجلس الأمن، من أن جانبا هاما من ولاية قوة الأمم المتحدة في لبنان لم يتحقق بعد، ولا سيما ما يتعلق " بإعادة السلم والأمن الدوليين " إلى المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more