"of the maori language" - Translation from English to Arabic

    • لغة الماوري
        
    • لغة الماووري
        
    • اللغة الماورية
        
    • بلغة الماوري
        
    • باللغة الماورية
        
    Under the Decade fund, a national survey of the Maori language and 190 community-based language programmes have been assisted. UN وفي إطار صندوق العقد، قدمت المساعدة لدراسة استقصائية وطنية بشأن لغة الماوري و190 برنامجاً مجتمعياً للغات.
    Since the enactment of the Maori language Act 1987, recognition of the Maori language as an official language of New Zealand had increased considerably. UN ٥٦ - ومنذ سن قانون لغة الماوري في عام ١٩٨٧، زاد إلى حد كبير الاعتراف بلغة الماوري بصفتها لغة رسمية في نيوزيلندا.
    The objectives of this initiative were to focus attention on the status of the Maori language and to encourage its use. UN وأضاف أن أهداف هذه المبادرة هي تركيز الانتباه على حالة لغة الماوري وتشجيع استخدامها.
    Moreover, the active promotion of the Maori language as a national language of New Zealand had inspired many New Zealanders to study it. UN كما أن ترويج لغة الماووري بنشاط بوصفها لغة قومية لنيوزيلندا قد حفز نيوزيلنديين كثيرين على دراستها.
    The curricula of many schools contain programmes for the instruction of the Maori language. UN وتتضمن مناهج مدارس عديدة برامج لتعليم اللغة الماورية.
    More generally, however, during the present reporting period, practical recognition of the Maori language as an official language of New Zealand has increased considerably. UN وبصورة أعم، تزايد الاعتراف عملياً بلغة الماوري كلغة رسمية في نيوزيلندا زيادة كبيرة خلال الفترة موضع هذا التقرير.
    National curriculum statements in te reo Maori (Maori language), pangarau (Mathematics), putaiao (Science) and hangarau (technology) have been published and distributed to schools where students learn through the medium of the Maori language. UN ونشرت بيانات عن مناهج الدراسة الوطنية باللغة الماورية بشأن الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا، ووزعت على المدارس التي يدرس فيها الطلبة باللغة الماورية.
    The Maori broadcasting sector has grown rapidly over the past two decades and currently includes radio, television and related e-media, which has successfully contributed to the revitalization of the Maori language. UN وقد نما قطاع البث المسموع والمرئي الماوري نموًّا سريعاً خلال العقدين الماضيين، ويشمل حالياًّ الإذاعة والتلفزيون والوسائط الإلكترونية ذات الصلة، مما ساهم بنجاح في تنشيط لغة الماوري.
    New Zealand has implemented a strategy covering the period 2013-2017 that aims to increase the use of the Maori language in education. UN كما نفَّذت نيوزيلندا استراتيجية تغطي الفترة 2013-2017 وتهدف إلى زيادة استخدام لغة الماوري في التعليم.
    There was explicit provision for use of the Maori language in Parliament and the courts, and there were no legal impediments to its use in any other situation. UN 25- ويوجد نص صريح بشأن استخدام لغة الماوري في البرلمان والمحاكم، ولا توجد موانع قانونية لاستخدامها في أي مكان آخر.
    The year 1995 had been declared the year of the Maori language and was intended to focus national attention on the status of that language and encourage its learning and use in daily activities. UN ولقد أعلنت سنة ١٩٩٥ سنة لغة الماوري بغرض تركيز الاهتمام القومي على مركز تلك اللغة وتشجيع تعلمها واستخدامها في اﻷنشطة اليومية.
    The Maori Land Court is the only Maori court; it deals with land issues and its transactions are carried out in a traditional and appropriate manner, including the use of the Maori language. UN ومحكمة أراضي الماوري هي المحكمة الوحيدة لهؤلاء السكان؛ وهي تُعنى بقضايا الأرض ويُضطلع بإجراءاتها بأسلوب تقليدي وملائم، بما في ذلك استخدام لغة الماوري.
    The Committee welcomes the State party's policies and initiatives designed to improve the status and use of the Maori language, including the increases supply of services in the Maori language, including in education and State broadcasting. UN 420- وترحب اللجنة بسياسات ومبادرات الدولة الطرف التي تستهدف تحسين مركز لغة الماوري وتحسين استخدامها، بما في ذلك عرض الخدمات على نحو متزايد بلغة الماوري بما يشمل التعليم والبث الإذاعي الحكومي.
    Mr. PAKI (New Zealand) said that Mr. Yalden and Mr. Ando had asked what was the objective of the Maori language strategy. UN 24- السيد باكي (نيوزيلندا): قال إن السيد يالدين والسيد أندو سألا عن هدف استراتيجية لغة الماوري.
    Moreover, the active promotion of the Maori language as a national language of New Zealand had inspired many New Zealanders to study it. UN كما أن ترويج لغة الماووري بنشاط بوصفها لغة قومية لنيوزيلندا قد حفز نيوزيلنديين كثيرين على دراستها.
    They had also been instrumental in the revival of the Maori language and the establishment of schools in which the entire curriculum was taught in the Maori language. UN وكانت هؤلاء النساء فعالة أيضا في إحياء لغة الماووري وإنشاء مدارس يجري فيها تعليم المقررات الدراسية بكاملها بلغة الماووري.
    442. It is noted with satisfaction that New Zealand has decided to mark the first year of the International Decade of the World's Indigenous People by designating 1995 as the Year of the Maori language. UN ٢٤٤ - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بأن نيوزيلندا قد قررت الاحتفال بالسنة اﻷولى للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وذلك بإعلان سنة ١٩٩٥ بوصفها سنة لغة الماووري.
    The curricula of many schools contain programmes for the instruction of the Maori language. UN وتتضمن مناهج مدارس عديدة برامج لتعليم اللغة الماورية.
    Community and business sectors had also been very generous, partly as a result of the success of the Maori language Year. UN وقد أظهرت المجتمعات المحلية والمؤسسات التجارية من ناحيتها أيضا سخاء كبيرا، يمكن أن يعزى جزئيا إلى نجاح سنة اللغة الماورية.
    On 6 July 1994 the Government declared 1995 to be the Year of the Maori language (He Taonga Te Reo). UN 618- وفي 6 تموز/يوليه 1994، أعلنت الحكومة أن سنة 1995 هي سنة الاحتفال باللغة الماورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more