"of the map" - Translation from English to Arabic

    • الخريطة
        
    • للخريطة
        
    • العاملين في كل من
        
    Edition 2 of the map demonstrated the use of endonyms throughout the region and was available in two soft-copy formats. UN وتبدى في الطبعة الثانية من الخريطة استخدام التسميات المحلية في كافة أنحاء المنطقة، وقد أتيحت في شكل برنامجين.
    I'm gonna blow the building off the face of the map and anything within a 5-mile radius. Open Subtitles سأقوم بتفجير المبنى من على وجه الخريطة وأي شيء داخل دائرة نصف قطرها 5 أميال
    This is a mock-up of the map that Lucius made of all the Court's black sites, right? Open Subtitles هذه نسخة من الخريطة التي قام بها لوسيوس من جميع المواقع السوداء للمحكمة، أليس كذلك؟
    But you need someone who's not afraid to chase this thing off the edge of the map. Open Subtitles ولكن كنت بحاجة الى شخص الذي لا يخاف لمطاردة هذا الشيء قبالة الحافة من الخريطة.
    France, and through her Cambodia, relied on Thailand's acceptance of the map. UN ووثقت فرنسا، وكمبوديا من خلالها، بقبول تايلند للخريطة.
    The Office for Disarmament Affairs is working on the production of a magnet and a postcard-size version of the map for general distribution. III. Information activities UN ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح على إنتاج نسخة ممغنطة ونسخة أخرى بحجم البطاقة البريدية من هذه الخريطة بغرض التوزيع العام.
    It was also proposed that the composition and format of the map should be decided at a later stage, with a view to harmonizing it. UN واقترح أيضاً أن يبت في تكوين وشكل الخريطة في مرحلة لاحقة، بغية اتساقها.
    Mr. Levine has kindly agreed to loan the Museum his half of the map, in return for what his finders fee. Open Subtitles أن يُقرض المتحف جزئيته الخاصة من الخريطة مُقابل رسم ما يتم اكتشافة
    This won't do any good, I have the other half of the map. Open Subtitles هذا لن ينفعكِ ، فلدي الجزء الآخر من الخريطة
    Yeah, the direction from there must be on the other section of the map. Open Subtitles نعم ، لابُد أنّ بقيّة الطريق موضحةً في الشق الآخر من الخريطة
    Come on, boy. You just figured out a part of the map to freedom. Open Subtitles بحقك يا فتى، لقد حللت للتو جزء من الخريطة نحو الحرية
    Leave hard copies of the map, so I'll pick up the boy in the morning. Open Subtitles إتركي نسخ مطبوعة من الخريطة فإنني سوف ألتقط الصبي في الصباح
    He has hit the wall trying to decipher the rest of the map. Open Subtitles 'نأتي إلى طريق مسدود فى محاولة فك تشفير بقية الخريطة.
    You should just tell me where the rest of the map is, we can find this blood source, and then... Open Subtitles قلولي أين بقية الخريطة لنجد مصدر الدم وبعد ذلك
    That was the bit of the map I needed! Open Subtitles كان هذا الجزء الذي كنت بحاجة إليه من الخريطة
    Maybe you should draw me a picture of the map to that park. Open Subtitles ربما عليك أن ترسم لي الخريطة إلى ذلك المتنزه
    Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself. Open Subtitles حر لأبحر في بحار خارج حدود الخريطة حر من الموت ذاته
    Now, Catholics were hardly going to stand idly by while it gobbled up the rest of the map. Open Subtitles الآن،لم يكن الكاثوليك ليقفوا مكتوفي الأيدي بينما تستحوذ البروتستانتية على بقية الخريطة
    So nobody can say I can't give you guys a copy of the map, now is there? Open Subtitles لذا, من قال أني لا أستطيع أن أعطيكم نسخة عن الخريطة
    It is planned to include bathometry in subsequent editions of the map. UN ومن المزمع إدماج القياسات الباتيمترية في الطبعات المقبلة للخريطة.
    This all started when the library put a scan of the map online. Open Subtitles بوضع صورة للخريطة على الانترنت لم تقومي فقط بسرقتها وإخفائها
    3. Requests the technical experts of the map and the OMEGA Plan to actively participate in both workshops; UN 3 - يطلب إلى الخبراء التقنيين العاملين في كل من شراكة الألفية من أجل برنامج الانتعاش الأفريقي وخطة أوميغا المشاركة بهمة في كل من هاتين الحلقتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more