"of the matrix" - Translation from English to Arabic

    • من المصفوفة
        
    • للمصفوفة
        
    • في النموذج
        
    • في المصفوفة
        
    • من السجل
        
    • المصفوفة في
        
    • من هذه المصفوفة
        
    • على مصفوفة
        
    • ماتريكس
        
    • شكل المصفوفة
        
    • المصفوفة التي
        
    The latter information would be found in the section of the matrix on functional status. UN ويمكن الحصول على هذه المعلومات الأخيرة في جزء الوضع الوظيفي من المصفوفة.
    Some have said that their accounting systems are incompatible with the matrix; others have argued that large portions of the matrix are inapplicable to them. UN فقد قال البعض إن نظم المحاسبة الخاص به يتعارض مع المصفوفة، وقال البعض اﻵخر إن أجزاء كبيرة من المصفوفة لا ينطبق عليه.
    However, it must be annotated with justifications in the ad hoc box of the matrix in question. UN وينبغي مع ذلك أن يكون هذا الإجراء مرفوقاً بمبررات ترد في الخانة المخصصة من المصفوفة المتوخاة.
    The basic concepts of the matrix and the philosophy below will remain. UN وتبقى المفاهيم الأساسية للمصفوفة والفلسفة الواردة أدناه بدون تغيير.
    It is requested that total expenditures, at least, and preferably detailed by type of force group as in columns 1 to 12 of the matrix, be reported for the following items: UN ويرجى أن يذكر على اﻷقل مجموع النفقات وفيما يتعلق بالبنود التالية، ومن اﻷفضل بيانها مفصلة حسب نوع فئة القوات كما هي مبينة في اﻷعمدة من ١ إلى ١٢ في النموذج:
    That commitment is reflected in the text of the matrix drawn up by the Committee. UN وينعكس هذا الالتزام في المصفوفة التي أعدتها اللجنة.
    Those portions of the matrix are reproduced in table 2. UN وترد هذه اﻷجزاء من المصفوفة في الجدول ٢.
    They come from a much older version of the matrix. Open Subtitles إنهم يأتون من إصدار قديم جدا من المصفوفة.
    In that regard, the purpose of the matrix was twofold: it would facilitate the implementation of mutual engagements and encourage national and international stakeholders to assist Burundi in its peacebuilding and development efforts. UN وفي هذا الصدد، فإن الهدف من المصفوفة ذو شقين وهما: أن تقوم بتيسير تنفيذ المشاركات المتبادلة وتشجيع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين على مساعدة بوروندي في جهودها لبناء السلام والتنمية.
    The Criminal Code is a principal part of Canada's national legal framework, and should therefore be included in the national legal framework column on page 3 of the matrix, corresponding to its inclusion in the enforcement column. UN القانون الجنائي جزء رئيسي في الإطار القانوني الكندي، وينبغي بالتالي أن يشار إليه في العمود المتعلق بالإطار القانوني الوطني في الصفحة 3 من المصفوفة كما تم ذلك في العمود المتعلق بالإنفاذ.
    The purpose of the matrix was to assist the committee in tracking its progress in developing provisions of the instrument to be negotiated relating to obligations, compliance with those obligations and commitments in respect of financial and technical assistance. UN والغرض من المصفوفة هو مساعدة اللجنة في متابعة تقدمها في إعداد أحكام الصك الذي يتم التفاوض بشأنه والمتعلقة بالتعهدات، والامتثال لتلك التعهدات، والالتزامات فيما يتعلق بالمساعدة المالية والتقنية.
    Participation as an accomplice, finance, involvement of non state actors (points n. 9, 11, 13 of the matrix) UN الضلوع كشريك، والتمويل، واشتراك جهات من غير الدول (البنود رقم 9، 11، و 13 من المصفوفة)
    Consequently, we will have the possibility to fulfil the missing parts of the matrix on page 3 (items 3, 5, 6 and 8). UN ونتيجة لذلك، سيكون بإمكاننا استكمال الأجزاء الناقصة من المصفوفة الواردة في الصفحة 3 (البنود 3 و 5 و 6 و 8).
    At the end of the day, these concerns are part of the matrix that affects our lives -- and for us in the Pacific, our survival and the protection of our identity, our traditions and our culture. UN وفي نهاية المطاف، تشكّل هذه الشواغل جزءا من المصفوفة التي تؤثر في حياتنا - وبالنسبة لنا في منطقة المحيط الهادئ فإنها تؤثر في بقائنا وفي حماية هويتنا وتقاليدنا وثقافتنا.
    1. Categories and types of relevant munitions that could cause humanitarian problems after a conflict (first column of the matrix) UN 1- فئات وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشاكل إنسانية بعد النـزاع (العمود الأول من المصفوفة)
    2. Issues related to technical preventive measures (other columns of the matrix) UN 2- مسائل متصلة بالتدابير الوقائية التقنية (الأعمدة الأخرى من المصفوفة)
    The cells of the conceptual version of the matrix describe the information for each characteristic that is needed to satisfy the specific purpose. UN وتصف خلايا الصيغة المفاهيمية للمصفوفة المعلومات المتعلقة بكل سمة من السمات الضرورية للوفاء بالغرض المحدد.
    Community Liaison Assistants provide the information necessary for the continuous development and updating of the matrix. UN ويقدم مساعدو شؤون الاتصال المجتمعي المعلومات اللازمة للتطوير والتحديث المستمرين للمصفوفة.
    It is requested that total expenditures, at least, and preferably detailed by type of force group as in column 1 to 12 of the matrix, be reported for the following items: UN ويرجى اﻹبلاغ على اﻷقل عن مجموع النفقات، ومن اﻷفضل بيانها مفصلة حسب نوع فئة القوات كما هي مبينة في اﻷعمدة من ١ إلى ١٢ في النموذج بالنسبة للبنود التالية:
    However, we would like to add a number of new elements which complement the information contained in various sections of the matrix, namely: UN لكننا نود إضافة عناصر جديدة تكمل بعض النقاط الواردة في المصفوفة.
    2. The second column of the matrix provides an indication of the information you may wish to submit. UN 2- يتضمن العمود الثاني من السجل مؤشراً على المعلومات التي قد ترغب في تقديمها، وغرضه إرشادي.
    The purpose of the matrix was to assist missions in matching available resources and capabilities with the civilian protection activities they considered necessary and to identify resource and capability gaps in this area. UN وكان القصد من هذه المصفوفة مساعدة البعثات في المواءمة بين الموارد والقدرات المتاحة وأنشطة حماية المدنيين التي تعتبرها البعثات ضرورية وتحديد الثغرات في الموارد والقدرات في هذا المجال.
    12. The Executive Directorate will maintain and regularly update the technical assistance matrix posted on the website, the password protection system for access to different parts of the matrix, and the directory of donors and providers of assistance. UN 12 - وستحافظ المديرية التنفيذية على مصفوفة المساعدة التقنية المنشورة على الموقع الشبكي ونظام الحماية المدعوم بكلمات السر الذي يتيح الدخول إلى مختلف أقسام المصفوفة ودليل الجهات المانحة ومقدمي المساعدة وستقوم باستكمالها جميعا بانتظام.
    Speaking of the matrix, should I get one of those long, black leather dusters? Open Subtitles بالحديث عن ماتريكس هل علي أن أشتري أحد تلك المعاطف الجلدية الطويلة؟
    The format of the matrix aims to emphasize the results-based orientation of the report through better delineation of: UN ويهدف شكل المصفوفة إلى التأكيد على توجه التقرير القائم على تحقيق النتائج من خلال توصيفها بشكل أفضل على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more