"of the measures imposed in" - Translation from English to Arabic

    • التدابير المفروضة في
        
    • التدابير المفروضة بموجب
        
    • للتدابير المفروضة بموجب
        
    • للتدابير المفروضة في
        
    • التدابير المفروضة فيما
        
    (a) To monitor, with the support of the Monitoring Group, the implementation of the measures imposed in paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 above; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛
    (a) To monitor, with the support of the Monitoring Group, the implementation of the measures imposed in paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 above; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛
    (a) To monitor, with the support of the Monitoring Group, the implementation of the measures imposed in paragraphs 5, 6, 8, 10, 12 and 13 above; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛
    (i) To assist the Committee in monitoring implementation of the resolution by providing any information on violations of the measures imposed in paragraphs 1, 3 and 7 thereof, in addition to the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 of the resolution; UN ' 1` مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ هذا القرار عن طريق تقديم أية معلومات عن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه، بالإضافة إلى انتهاكات الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة الذي أعيد تأكيده في الفقرة 6 من القرار؛
    (iv) To assist the Committee in monitoring the implementation of resolution 1844 (2008) by providing any information on violations of the measures imposed in paragraphs 1, 3 and 7 thereof, in addition to the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 of the resolution; UN ' 4` مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ هذا القرار عن طريق تقديم أية معلومات عن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه، بالإضافة إلى انتهاكات الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة الذي أعيد تأكيده في الفقرة 6 من القرار؛
    D. Communications from and to Member States related to alleged violations of the measures imposed in Security Council resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013) UN دال - الرسائل الواردة من الدول الأعضاء والموجهة إليها بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير المفروضة بموجب قرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013)
    (i) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 1; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛
    16. Decides to further expand the mandate of the Monitoring Group reestablished by resolution 2002 (2011) to monitor and report on implementation of the measures imposed in this resolution and undertake the tasks outlined below: UN 16 - يقرر أن يوسع مرة أخرى ولاية فريق الرصد التي تم تجديدها بموجب القرار 2002 (2011) لتشمل رصد تنفيذ التدابير المفروضة في هذا القرار والإبلاغ عنه والاضطلاع بالمهام المبينة أدناه:
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraphs 9, 10, 15, and 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraphs 9, 10, 15, and 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    (i) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 1; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛
    16. Decides to further expand the mandate of the Monitoring Group reestablished by resolution 2002 (2011) to monitor and report on implementation of the measures imposed in this resolution and undertake the tasks outlined below: UN 16 - يقرر أن يوسع مرة أخرى ولاية فريق الرصد التي تم تجديدها بموجب القرار 2002 (2011) لتشمل رصد تنفيذ التدابير المفروضة في هذا القرار والإبلاغ عنه والاضطلاع بالمهام المبينة أدناه:
    (i) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 1 above; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1 أعلاه؛
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraphs 9, 10, 15 and 17 above; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه؛
    Furthermore, the Panel was mandated to assess the impact and effectiveness of the measures imposed in paragraph 1 of resolution 1532 (2004). UN كذلك كُلف الفريق بتقييم أثر التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) وفعاليتها.
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 4; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4؛
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 4; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4؛
    (a) To monitor implementation of the measures imposed in paragraph 4 above; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه؛
    D. Communications from and to Member States related to alleged violations of the measures imposed in resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and UN دال - الرسائل الواردة من الدول الأعضاء والموجهة إليها بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)
    In the most recent report, she also reminded the Council of its previously expressed intention, as reflected in resolution 2091 (2013), to review the state of implementation, including obstacles to full and effective implementation, of the measures imposed in resolution 1591 (2005), with a view to ensuring full compliance. UN وفي آخر هذه التقارير، ذكَّرت المجلس أيضاً بما أعرب عنه سابقا، على النحو المبين في القرار 2091 (2013)، من عزم على استعراض حالة التنفيذ، بما في ذلك العقبات التي تحول دون التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، لغرض كفالة الامتثال التام.
    The Committee designates the following individuals to be subject to the provisions of the measures imposed in paragraphs 8 (d) and 8 (e) of resolution 1718 (2006): UN تحدّد اللجنة الأفراد التاليين ليكونوا خاضعين للتدابير المفروضة في الفقرتين 8 (د) و 8 (هـ) من القرار 1718 (2006):
    :: The Panel of Experts maintained contacts with many States in the region and elsewhere in order to discuss and receive updates on the implementation and enforcement of the measures imposed in relation to Libya. UN :: أقام فريق الخبراء اتصالاتٍ مع العديد من دول المنطقة وغيرها من أجل مناقشة وتلقي آخر المستجدات عن تطبيق وإنفاذ التدابير المفروضة فيما يتعلق بليبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more