"of the media and civil society" - Translation from English to Arabic

    • وسائط الإعلام والمجتمع المدني
        
    • وسائل الإعلام والمجتمع المدني
        
    The support and involvement of the media and civil society are needed for sports to be an effective vehicle for peace and development. UN فمن الضروري توفير الدعم والمشاركة من جانب وسائط الإعلام والمجتمع المدني من أجل أن تصبح الرياضة وسيلة فعالة لتحقيق السلام والتنمية.
    The role of the media and civil society in combating corruption cannot be overemphasized. UN ليست هناك مغالاة في التشديد على أهمية دور وسائط الإعلام والمجتمع المدني في مكافحة الفساد.
    Progress made in ensuring freedom of the media and civil society UN 6-7- إحراز تقدم في كفالة حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني
    I remain disturbed by the erosion of respect for the right to freedom of expression and the intimidation of the media and civil society in particular. UN ويظل القلق ينتابني إزاء تناقص الاحترام للحق في حرية التعبير، وخاصة أعمال التخويف التي تطال وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    121. Austria remained concerned about restrictions on and regulations of the media and civil society, including " desacato " laws and a series of criminal proceedings. UN 121- وقالت النمسا إنها لا تزال قلقة بشأن القيود المفروضة على وسائل الإعلام والمجتمع المدني واللوائح المتعلقة بها، بما في ذلك قوانين " desacato " وسلسلة الإجراءات الجنائية.
    6.7. Progress made in ensuring freedom of the media and civil society UN 6-7 إحراز تقدم في كفالة حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني
    6.7. Progress made in ensuring freedom of the media and civil society UN 6-7 التقدم المحرز في كفالة حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني
    6.7. Progress made in ensuring freedom of the media and civil society UN 6-7 إحراز تقدم في ضمان حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    The forums focused on issues relating to natural-resource management, veterans and the Millennium Development Goals; participants included members of Parliament, civil servants and representatives of the media and civil society. UN وركزت المنتديات على المسائل المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية، وقدامى المحاربين، والأهداف الإنمائية للألفية، وشارك فيها أعضاء في البرلمان وموظفون مدنيون وممثلون عن وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    UNAMA and UNIFEM also collaborated with the Afghan Human Rights Law Group in a conference on women's rights, law and justice, which brought judges and activists from India, Indonesia, Malaysia and Pakistan together with Loya Jirga delegates, Afghan women lawyers, judges, and members of the media and civil society. UN كذلك تعاونت البعثة والصندوق مع الفريق الأفغاني المعني بقانون حقوق الإنسان في مؤتمر معني بحقوق المرأة والقانون والعدالة، شارك فيه قضاة وناشطون من الهند وإندونيسيا وماليزيا وباكستان إلى جانب مندوبي اللويا جيرغا، ومحاميات أفغانيات، وقضاة، وأعضاء من وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson. UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث.
    Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson. UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث.
    29. The secretariat and the GM will collaborate on a number of joint communication activities with a view to generating greater involvement of the media and civil society in issues related to the UNCCD. UN 29- ستتعاون الأمانة والآلية العالمية بشأن عدد من الأنشطة المشتركة في مجال الاتصال بغية توليد قدر أكبر من المشاركة من جانب وسائط الإعلام والمجتمع المدني في مسائل متعلقة بالاتفاقية.
    Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the General Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث
    Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the General Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث
    Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علناً، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثاً باسم رئيس الجمعية ومساعداً للمتحدث
    Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson. UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث.
    Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson. UN تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث.
    44. While those legal reforms constituted a major accomplishment, it was not sufficient to adopt measures; it was also necessary to secure their implementation, including by organizing information campaigns and initiatives with the participation of the media and civil society. UN 44 - وبينما تشكل هذه الإصلاحات القانونية إنجازاً كبيراً، فإنه لا يكفي اعتماد تدابير، بل من الضروري أيضاً ضمان تنفيذها، بما في ذلك عن طريق تنظيم حملات ومبادرات إعلامية بمشاركة وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    16. Encourages the Presidents of the General Assembly to increase their public visibility, including through enhanced contacts with representatives of the media and civil society, thus promoting the activities of the Assembly, and encourages the Secretary-General to continue the practice of providing to the Office of the President of the Assembly a Spokesperson for the President of the Assembly and an assistant to the Spokesperson; UN 16 - تشجع رؤساء الجمعية العامة على زيادة ظهورهم علنا، بما في ذلك من خلال تعزيز الاتصالات مع ممثلي وسائط الإعلام والمجتمع المدني بما يروج لأنشطة الجمعية، وتشجع الأمين العام على مواصلة الممارسة المتمثلة في أن يوفر لمكتب رئيس الجمعية متحدثا باسم رئيس الجمعية ومساعدا للمتحدث؛
    These should include educational measures, at all levels, beginning at an early age, the revision of school text books and curricula and awareness-raising and public education campaigns directed at women and men designed with the involvement of the media and civil society, including non-governmental organizations, to address traditional stereotypes regarding the role of women. UN ومن ثم ينبغي أن تشمل تلك الجهود اتخاذ تدابير تثقيفية على جميع المستويات بدءا من مرحلة سنية مبكرة، وتنقيح الكتب الدراسية والمناهج والقيام بحملات توعية وتثقيف للجمهور موجهة إلى المرأة والرجل ويشارك في تصميمها وسائل الإعلام والمجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية وذلك للتصدي للقوالب النمطية التقليدية المتصلة بدور المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more