:: The facilitation group would meet early during the week of the Meeting of States Parties to the Convention. | UN | :: يجتمع فريق التيسير في وقت مبكر من الأسبوع الذي يُعقد فيه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية. |
We call upon all Member States to honour that commitment of the Meeting of States Parties and of the General Assembly. | UN | ونهيب بجميع الأعضاء الوفاء بذلك الالتزام الناشئ عن اجتماع الدول الأطراف والجمعية العامة. |
Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of States Parties. | UN | تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لغات اجتماع الدول الأطراف. |
The participation of these organizations is subject to the final approval of the Meeting of States Parties. | UN | وتخضع مشاركة هذه المنظمات للموافقة النهائية لاجتماع الدول الأطراف. |
The plenary meetings of the Meeting of States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. | UN | تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك. |
Official documents of the Meeting of States Parties, including its Final Document shall be made available in all the languages of the Meeting of States Parties. | UN | تتاح الوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها وثيقته الختامية، بجميع لغات اجتماع الدول الأطراف. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of States Parties. | UN | تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لغات اجتماع الدول الأطراف. |
Official documents of the Meeting of States Parties, including its Final Document shall be made available in all the languages of the Meeting of States Parties. | UN | تتاح الوثائق الرسمية لاجتماع الدول الأطراف، بما فيها وثيقته الختامية، بجميع لغات اجتماع الدول الأطراف. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
States that have adhered to the Convention can do much in advance of the Meeting of States Parties to ensure that the meeting is a success. | UN | وفي وسع الدول التي انضمت إلى الاتفاقية فعل الكثير قبل انعقاد اجتماع الدول الأطراف لضمان أن يتكلل الاجتماع بالنجاح. |
Any revision must be brought to the attention of the Meeting of States Parties. | UN | ويجب توجيه انتباه اجتماع الدول الأطراف إلى أي تنقيح يُراد إدخاله. |
In order to rectify this situation, a proposal is set out in the annex to the present document for the consideration of the Meeting of States Parties. | UN | ولتصحيح هذا الوضع، يرد اقتراح في مرفق هذه الوثيقة لينظر فيه اجتماع الدول الأطراف. |
It also expressed reservations about the possibility of adjusting automatically the remuneration of judges, since that would undermine the authority of the Meeting of States Parties. | UN | كما أعرب عن تحفظاته إزاء إمكانية تعديل أجور القضاة بصورة آلية لأن ذلك قد ينال من سلطة اجتماع الدول الأطراف. |
In that connection, several delegations observed that interpreting the Convention was one of the prerogatives of the Meeting of States Parties. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظت عدة وفود أن تفسير الاتفاقية يشكل أحد صلاحيات اجتماع الدول الأطراف. |
They were of the view that the mandate of the Meeting of States Parties was to deal with administrative and budgetary issues. | UN | ورأت أن ولاية اجتماع الدول الأطراف هي معالجة مسائل الميزانية والمسائل الإدارية. |
The plenary meetings of the Meeting of States Parties shall be held in public unless the Meeting decides otherwise. | UN | تكون الجلسات العامة لاجتماع الدول الأطراف علنية ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك. |
Current President and incoming President of the Meeting of States Parties: | UN | الرئيس الحالي والرئيس التالي لاجتماع الدول الأطراف: |
:: Chair of the Meeting of States Parties for the election of members to the Committee against Torture | UN | :: عمل رئيسا لاجتماع الدول الأطراف من أجل انتخاب أعضاء لجنة مناهضة التعذيب؛ |
The participation of these organizations is subject to the final approval of the Meeting of States Parties. | UN | وتخضع مشاركة هذه المنظمات للموافقة النهائية لاجتماع الدول الأطراف. |
Mr. Richard Lennane, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Meeting of States Parties. | UN | وعمل السيد ريتشارد لينان، موظف الشؤون السياسية، أميناً لاجتماع الخبراء. |
12. Each Meeting of Experts will prepare for the consideration of the Meeting of States Parties a factual report reflecting its deliberations. | UN | 12- يقوم كل اجتماع للخبراء واجتماع للدول الأطراف بإعداد تقرير عن وقائع مداولاته. |
16:30 Consideration of the draft report of the Meeting of States Parties | UN | 30/16 النظر في مشروع المتعلق باجتماع الدول الأطراف |
(c) Convening of the Meeting of States Parties to elect the members of the Tribunal (the date will be decided by the ad hoc meeting); | UN | )ج( عقد اجتماع للدول اﻷطراف لانتخاب أعضاء المحكمة )سيتم تحديد تاريخه عن طريق الاجتماع المخصص(؛ |
A number of delegations at that Meeting had expressed their belief that granting observer status to the Commission would be beneficial for the work of the Commission as well as that of the Meeting of States Parties. | UN | وقد أعرب عدد من الوفود في ذلك الاجتماع عن اعتقاده بأن منح اللجنة مركز المراقب سيعود بالنفع على أعمال اللجنة واجتماع الدول الأطراف على حد سواء. |