"of the member countries of" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الأعضاء
        
    • للبلدان اﻷعضاء
        
    • البلدان أعضاء
        
    • في البلدان اﻷعضاء
        
    • من جانب البلدان اﻷعضاء
        
    • رابطة دول
        
    • من البلدان اﻷعضاء في
        
    Iceland fulfills its obligations in respect of nuclear material as one of the member countries of the IAEA. UN وتنفذ أيسلندا التزاماتها فيما يتعلق بالمواد النووية بوصفها أحد البلدان الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We, the Heads of State and Government of the member countries of the Community of Latin American and Caribbean States: UN إننا، نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي،
    My delegation fully joins in the statement made by the delegation of Guatemala, on behalf of the member countries of the Central American Integration System. UN يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد غواتيمالا، باسم البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    The proportion represented by official development assistance in the GNP of the member countries of the Development Assistance Committee had declined from 0.33 per cent in 1992 to 0.25 per cent in 1996. UN وقد انخفضت نسبة المبالغ المخصصة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية من ٠,٣٣ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٠,٢٥ في المائة في عام ١٩٩٦.
    Treaties on Free Trade between the Dominican Republic and each of the member countries of the Central American Common Market, 1998. UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    The Treaties on Free Trade and Preferential Exchange between Panama and each of the member countries of the Central American Common Market, 2001. UN معاهدات التجارة الحرة والتبادل التفضيلي المبرمة بين بنما وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى، 2001.
    Treaties on Free Trade between the Dominican Republic and each of the member countries of the Central American Common Market, 1998. UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    The Treaties on Free Trade and Preferential Exchange between Panama and each of the member countries of the Central American Common Market, 2001. UN معاهدات التجارة الحرة والتبادل التفضيلي المبرمة بين بنما وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى، 2001.
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Two teams were formed for those assessments, each composed of two international experts and a representative of any of the member countries of the working group. UN وشُكّل فريقان لتولي عمليات التقييم تلك، يتألف كل منهما من خبيرين دوليين وممثل عن أي من البلدان الأعضاء في الفريق العامل.
    It is comprised of the member countries of GAFISUD and its constitutive documents allow membership by countries outside GAFISUD. UN وهي مؤلفة من البلدان الأعضاء في فرقة العمل المذكورة وتجيز وثيقتها التأسيسية أن تنضم إلى عضويتها بلدان من غير أعضاء الفرقة.
    Peace and security in South-East Asia have contributed to creating an environment conducive to the socio-economic advancement of the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وقد ساهم السلام والأمن في جنوب شرق آسيا في تهيئة بيئة مواتية للتقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Finally, on behalf of the member countries of the CPLP, I would like to express our profound gratitude and appreciation to those countries that joined in sponsoring the draft resolution. UN أخيرا، وبالنيابة عن البلدان الأعضاء في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، أود أن أعرب عن امتناننا وتقديرنا البالغين للبلدان التي شاركت في تقديم مشروع القرار.
    With regard to the negative aspects, the common experience of the member countries of the European Community has shown the need to bolster anti-discrimination legislation with measures to overcome the de facto disparities that impede the attainment of genuine equality. UN وفيما يتعلق بالجوانب السلبية، فإن الخبرة المشتركة للبلدان اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية قد أبرزت الحاجة إلى دعم التشريعات المناوئة للتمييز بمساعدة تدابير تعزيزية موجهة لتجاوز التباين إلى الحد الذي يضع العقبات أما تحقيق المساواة الفعالة.
    The decline in official development assistance, which was now only 0.27 per cent of the combined gross national product of the member countries of the OECD Development Assistance Committee, had taken a heavy toll, particularly in Africa. UN كما أن التدني في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي لا تزيد اﻵن على ٠,٢٧ في المائة من مجموع الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كان له تأثير كبير، ولا سيما في افريقيا.
    These programmes shall seek to include all of the member countries of the Conference. UN وتسعى هذه البرامج إلى إشراك جميع البلدان أعضاء القمة في هذه العملية.
    It was in this context that recently, at Algiers and at Sirte, that the Heads of State and Government of the member countries of the Organization of African Unity resolutely committed themselves to working for the strengthening of subregional economic groups, in accordance with the spirit of the Abuja Treaty. UN وفي هذا السياق التزم مؤخرا رؤساء الدول والحكومات في البلدان اﻷعضاء بمنظمة الوحدة اﻷفريقية، في مدينة الجزائر ومدينة سرته، التزاما شديدا بالعمل على تعزيز الجماعات الاقتصادية دون اﻹقليمية، وفقا لروح معاهدة أبوجا.
    Important international conferences on cooperation for development, sustainable development and trade and development have enjoyed the invaluable participation and support of the member countries of the Association. UN وقد حظيت المؤتمرات الدولية الهامة المعنية بالتعاون ﻷغراض التنمية، والتنمية المستدامة والتجارة والتنمية، بمشاركة ودعم لا يقدران بثمن من جانب البلدان اﻷعضاء في الرابطة.
    The Philippines associates itself with the statement delivered at our second meeting by Indonesia on behalf of the member countries of the Non-Aligned Movement and the statement delivered at the third meeting by Myanmar on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN تؤيد الفلبين البيان الذي ألقته إندونيسيا في جلستنا الثانية باسم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز والبيان الذي ألقته ميانمار في الجلسة الثالثة نيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    That was done in late 1995, with full participation of the member countries of ECLAC. UN وجرى ذلك في أواخر عام ١٩٩٥ بمشاركة كاملة من البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more