"of the members of the monitoring group" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء فريق الرصد
        
    32. Urges all parties and all States, as well as international, regional and subregional organizations, including the African Union Mission, to ensure cooperation with the Monitoring Group and ensure the safety of the members of the Monitoring Group and unhindered access, in particular to persons, documents and sites that the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; UN 32 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وأن تتيح لهم إمكانية الوصول إلى مقاصدهم دون عائق، وبالأخص إلى الأشخاص والوثائق والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمة لاضطلاعه بولايته؛
    In paragraph 6, the Council requested the Secretary-General to re-establish the Monitoring Group on Somalia and Eritrea for a period of 12 months, consisting of eight experts, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010), and consistent with resolution 1907 (2009), in order to fulfil its expanded mandate. UN وفي الفقرة 6 منه، طلب المجلس من الأمين العام إعادة إنشاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا لفترة 12 شهرا، بحيث يتألّف من ثمانية خبراء، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1916 (2010)، وبما يتماشى والقرار 1907 (2009)، لكي يضطلع بولايته التي جرى توسيع نطاقها.
    In paragraph 6, the Council requested the Secretary-General to re-establish the Monitoring Group on Somalia and Eritrea for a period of 12 months, consisting of eight experts, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010), and consistent with resolution 1907 (2009), in order to fulfil its expanded mandate. UN وقد طلب المجلس إلى الأمين العام في الفقرة 6 منه إعادة إنشاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا لفترة 12 شهرا، بحيث يتألف من ثمانية خبراء، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1916 (2010)، وبما يتماشى والقرار 1907 (2009)، لكي يضطلع بولايته التي جرى توسيع نطاقها.
    It was re-established for a period of 13 months on 25 July 2012 by Security Council resolution 2060 (2012), in paragraph 14 of which the Council requested the Secretary-General to take the necessary measures to re-establish the Monitoring Group, consisting of eight experts, drawing on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 2002 (2011). UN وقد أُعيد إنشاؤه في 25 تموز/يوليه 2012 لفترة 13 شهرا بموجب الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 2060 (2012)، التي طلب المجلس فيها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لإعادة إنشاء فريق الرصد بحيث يتألف من ثمانية خبراء، مستعينا في ذلك بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 2002 (2011).
    By paragraph 8 of resolution 1455 (2003) the Secretary-General was requested to reappoint, in consultation with the Committee, five experts for a further period of 12 months, drawing as much as possible, and as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1363 (2001). UN وفي الفقرة 8 من القرار 1455 (2003) طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع اللجنة، بتعيين خمسة خبراء، مستفيدا في ذلك قدر الإمكان وحسب الاقتضاء من خبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1363 (2001).
    On behalf of the members of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001) and assigned, pursuant to resolution 1455 (2003), to monitor for a period of 12 months the implementation of the measures referred to in paragraph 8 of the latter resolution, I have the honour to enclose the second report in accordance with paragraph 13 of resolution 1455 (2003). UN باسم أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001)، الذي أسندت إليه، عملا بالقرار 1455 (2003)، مهمة القيام، خلال فترة 12 شهرا، برصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 8 منه، يشرفني أن أرفق طيه التقرير الثاني المقدم وفقا للفقرة 13 من القرار 1455 (2003).
    29. The Security Council, in paragraph 8 of resolution 1455 (2003), requested the Secretary-General, upon adoption of the resolution and acting in consultation with the Committee, to reappoint five experts, drawing, as much as possible and as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to paragraph 4 (a) of resolution 1363 (2001). UN 29 - طلب مجلس الأمن، في الفقرة 8 من القرار 1455(2003)، إلى الأمين العام أن يقوم عند اتخاذ ذلك القرار وبعد التشاور مع اللجنة، بإعادة تعيين خمسة خبراء، مستفيدا في ذلك قدر الإمكان وحسب الاقتضاء من خبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالفقرة 4 (أ) من القرار 1363 (2001).
    On behalf of the members of the Monitoring Group established pursuant to Security Council resolution 1363 (2001) and assigned, pursuant to resolution 1390 (2002), to monitor for a period of 12 months the implementation of the measures referred to in paragraph 2 of the latter resolution, I have the honour to enclose a report in accordance with paragraph 10 of resolution 1390 (2002) and your letter of 20 March 2002. UN باسم أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والمكلف، عملا بالقرار 1390 (2002)، برصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من هذا القرار لمدة 12 شهرا، أتشرف بأن أحيل تقريرا أعد وفقا للفقرة 10 من القرار 1390 (2002) ولرسالتكم المؤرخة 20 آذار/مارس 2002.
    11. Urges the Federal Government of Somalia, all other parties and States, as well as international, regional and subregional organizations, including AMISOM, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; UN 11 - يحث حكومة الصومال الاتحادية وجميع الأطراف والدول الأخرى، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وتتيح سبل الوصول دون عائق، لا سيما إلى الأشخاص والمستندات والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛
    11. Urges the Federal Government of Somalia, all other parties and States, as well as international, regional and subregional organizations, including AMISOM, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group, unhindered access, in particular to persons, documents and sites the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; UN 11 - يحث حكومة الصومال الاتحادية وجميع الأطراف والدول الأخرى، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد، وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وتتيح سبل الوصول دون عائق، لا سيما إلى الأشخاص والمستندات والمواقع التي يرى فريق الرصد أنها مهمّة لاضطلاعه بولايته؛
    10. Urges all parties and all States, including Eritrea, other States in the region, and the Transitional Federal Government, as well as international, regional and subregional organizations, to ensure cooperation with the Monitoring Group, and ensure the safety of the members of the Monitoring Group and unhindered access, in particular to persons, documents and sites that the Monitoring Group deems relevant to the execution of its mandate; UN 10 - يحث جميع الأطراف وجميع الدول، بما فيها إريتريا ودول أخرى في المنطقة والحكومة الاتحادية الانتقالية، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، على أن تضمن التعاون مع فريق الرصد وأن تضمن سلامة أعضاء فريق الرصد وتمكينهم من الوصول إلى مقاصدهم دون عائق، وبالأخص إلى الأشخاص والوثائق والمواقع الذين يعتبرهم فريق الرصد ذوي أهمية لاضطلاعه بولايته؛
    In paragraph 6, the Council requested the Secretary-General to re-establish the Monitoring Group for a period of 12 months, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1853 (2008), and consistent with resolution 1907 (2009), with the addition of three experts, in order to fulfil its expanded mandate. UN ففي الفقرة 6 من ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام إعادة إنشاء فريق الرصد لفترة 12 شهرا مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بالخبرة التي يتمتع بها أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار ١٨٥٣ (٢٠٠8)، وبما يتمشى والقرار 1907 (2009)، مع تعيين ثلاثة خبراء إضافيين في الفريق المذكور، وذلك حتى يتمكن من الاضطلاع بولايته الموسعة.
    It was re-established for a period of 12 months on 29 July 2011 by Security Council resolution 2002 (2011), in paragraph 6 of which the Council requested the Secretary-General to take the necessary measures to re-establish the Monitoring Group, consisting of eight experts, drawing on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010), and consistent with resolution 1907 (2009). UN وقد أُعيد إنشاؤه في 29 تموز/يوليه 2011 لمدة 12 شهرا بموجب قرار مجلس الأمن 2002 (2011). وفي الفقرة 6 طلب المجلس إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لإعادة إنشاء فريق الرصد بحيث يتألف من ثمانية خبراء، مستعينا في ذلك بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1916 (2010)، وبما يتفق مع القرار 1907 (2009).
    In paragraph 6, the Council requested the Secretary-General to re-establish, for a period of 12 months, the Monitoring Group on Somalia and Eritrea, consisting of eight experts, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1916 (2010), and consistent with resolution 1907 (2009), in order to fulfil its expanded mandate. UN ففي الفقرة 6 منه، طلب المجلس إلى الأمين العام إعادة إنشاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا لفترة اثنى عشر شهراً، بحيث يتألّف من ثمانية خبراء، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1916 (2010)، وبما يتماشى والقرار 1907 (2009)، لكي يضطلع بولايته التي جرى توسيع نطاقها.
    In paragraph 27 of the resolution, the Council requested the Secretary-General to re-establish the Monitoring Group on Somalia and Eritrea, consisting of eight experts, for a period of 16 months, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolutions 2060 (2012), 2002 (2011), and 1916 (2010), and consistent with resolution 1907 (2009), in order to fulfil its mandate. UN ففي الفقرة 27 من القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يعيد إنشاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا من ثمانية خبراء لفترة 16 شهرا، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقـرارات 2060 (2012) و 2002 (2011) و 1916 (2010)، وبما يتماشى والقرار 1907 (2009)، لكي يضطلع بولايته.
    In paragraph 27 of the resolution, the Council requested the Secretary-General to re-establish the Monitoring Group on Somalia and Eritrea for a period of 16 months, consisting of eight experts, drawing, as appropriate, on the expertise of the members of the Monitoring Group established pursuant to resolutions 2060 (2012), 2002 (2011) and 1916 (2010) and consistent with resolution 1907 (2009), in order to fulfil its mandate. UN وقد طلب المجلس إلى الأمين العام في الفقرة 27 منه إعادة إنشاء فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا لفترة 16 شهرا، بحيث يتألف من ثمانية خبراء، مستعينا في ذلك، حسب الاقتضاء، بخبرة أعضاء فريق الرصد المنشأ عملا بالقرارات 2060 (2012) و 2002 (2011) و 1916 (2010)، وبما يتماشى والقرار 1907 (2009)، لكي يضطلع بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more