"of the membership of the security council" - Translation from English to Arabic

    • عضوية مجلس اﻷمن
        
    • لعضوية مجلس اﻷمن
        
    • للعضوية في مجلس اﻷمن
        
    - There shall be no partial or selective expansion or enlargement of the membership of the Security Council, to the detriment of developing countries; UN ● لا ينبغي أن يكون هناك أي توسيع أو زيادة جزئية أو انتقائية في عضوية مجلس اﻷمن بما يلحق الضرر بالبلدان النامية.
    In this context, we again confirm our position, and call for an expansion of the membership of the Security Council in both categories, permanent and non-permanent. UN وفي هذا السياق، نؤكد على موقفنا مــرة أخــرى، وندعو إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن في كلا الفئتيــن، الدائمة وغير الدائمة.
    In this connection, my delegation is of the considered view that expansion of the membership of the Security Council is extremely important. UN وفي هذا السياق، يتفق وفد بلادي مع الرأي القائل بأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن أمر يكتسي أهمية بالغة.
    This should include expansion of the membership of the Security Council and increased transparency of its methods of work. UN وينبغي أن يتضمن هذا توسيع عضوية مجلس اﻷمن وزيادة الشفافية في أساليب عمله.
    No one disputes the fact that the question of the membership of the Security Council is a pivotal aspect of the reform process of the United Nations. UN لا ينازع أحد في كون مسألة عضوية مجلس اﻷمن ناحية أساسية من عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Happily, there is now broad agreement on the need for the expansion of the membership of the Security Council in both categories. UN ومن دواعي السرور، أنه يوجد اﻵن اتفاق عام على الحاجة لتوسيع عضوية مجلس اﻷمن في كلتا الفئتين.
    My delegation therefore warmly welcomes the proposals that there should be a rethinking of the membership of the Security Council with a view to its expansion. UN لذلك يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بالاقتراحات الداعية إلى إعادة التفكير في أمر عضوية مجلس اﻷمن بهدف توسيعها.
    A review of the membership of the Security Council has become imperative in the light of the profound changes that have taken place on the international scene. UN إن استعراض عضوية مجلس اﻷمن قد أصبح أمرا ملحا في ضوء التغيرات الجذرية التي وقعت على الساحة الدولية.
    Proposals have been made for a possible review of the membership of the Security Council. UN وقد قدمت مقترحات للنظر في إمكانية استعراض عضوية مجلس اﻷمن.
    The General Assembly requested Member States to submit their views on a possible review of the membership of the Security Council. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الدول اﻷعضاء تقديم وجهات نظرها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس اﻷمن.
    3. Australia believes that the review of the membership of the Security Council should be governed by three broad considerations: UN ٣ - وتعتقد استراليا أن مراجعة عضوية مجلس اﻷمن ينبغي أن تخضع لثلاثة اعتبارات عامة:
    4. Pursuant to paragraph 1 of General Assembly resolution 47/62, the Government of Malaysia would like to submit its views on the review of the membership of the Security Council. UN ٤ - وعملا بالفقرة ١ من قرار مجلس اﻷمن ٤٧/٦٢، تود حكومة ماليزيا أن تقدم آراءها بشأن مراجعة عضوية مجلس اﻷمن.
    12. In considering the expansion of the membership of the Security Council, Malaysia has serious reservations about the idea of increasing the number of permanent members. UN ١٢ - ولدى ماليزيا فيما يتعلق بالتوسع في عضوية مجلس اﻷمن تحفظات شديدة إزاء فكرة زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين.
    Mr. KALPAGÉ (Sri Lanka): General Assembly resolution 47/62 of 11 December 1992 requested the Secretary-General to invite the Member States to submit written comments on a possible review of the membership of the Security Council. UN إن قرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢ المؤرخ في ١١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ يطلب الى اﻷمين العام أن يدعــو الدول اﻷعضاء الى تقديم ملاحظات خطية بشأن احتمال إعـــادة النظــر فــي عضوية مجلس اﻷمن.
    The mere expansion of the membership of the Security Council will not amount to much for Africa, Latin America and Asia unless the question of equitable geographic distribution is adequately addressed. UN ومجرد توسيع نطاق عضوية مجلس اﻷمن لن يعود بفائدة كبيرة على افريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا إلا إذا عولجت معالجة مناسبة مسألة التوزيع الجغرافي العادل.
    Moreover, his delegation shared the view of those delegations which had maintained that the question of the expansion of the membership of the Security Council should be discussed within the Open-ended Working Group established for that purpose by the General Assembly. UN كما أن وفده يتفق، من ناحية أخرى، مع رأي الوفود التي أكدت على أن مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن ينبغي أن يتم استعراضها داخل الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة لهذه الغاية.
    At the last session of the General Assembly Saint Vincent and the Grenadines called for enlargement of the membership of the Security Council to reflect the current global reality. UN وفي الدورة الماضية للجمعية العامة، طالبت سانت فنسنت وجزر غرينادين بزيادة عضوية مجلس اﻷمن لتعبر عن الواقع العالمي الحالي.
    For that reason, Russia supports the proposal for a limited expansion of the membership of the Security Council, up to a limit of 20 seats. UN لهذا السبب، تؤيد روسيا الاقتراح القاضي بتوسيع عضوية مجلس اﻷمن على نحو محدود، بحيث تزاد مقاعده إلى حد أقصى قدره ٠٢ مقعدا.
    Another important goal we hope the Millennium Assembly will achieve is the expansion of the membership of the Security Council and the display of more transparency in the Council’s procedures and methods of work. The question of reform of the Security Council has been exhaustively discussed over the past six years. UN من أبرز اﻹنجازات اﻷخرى التي نأمل تحقيقها من الجمعية اﻷلفية توسعة عضوية مجلس اﻷمن وإضفاء مزيد من الشفافية على إجراءات وأساليب عمله، فمسألة إصلاح مجلس اﻷمن أشبعت بحثا ومناقشة طوال السنوات الست الماضية.
    Therefore, first, there should be no partial or selective expansion or enlargement of the membership of the Security Council. UN وعليه، أولا، لا ينبغي أن يتم أي توسيع أو زيادة جزئية أو انتقائية لعضوية مجلس اﻷمن.
    5. Support for a review of the membership of the Security Council arises out of expansion in the general membership of the United Nations and expansion in the activities of the United Nations, and from a desire on the part of the membership to be involved and represented in the decision-making process of a rejuvenated United Nations. UN ٥ - وينبع تأييد القيام بمراجعة للعضوية في مجلس اﻷمن من زيادة العدد الشامل ﻷعضاء اﻷمم المتحدة ومن التوسع في أنشطة اﻷمم المتحدة، ومن رغبة تساور اﻷعضاء في أن يشاركوا وأن يمثﱠلوا في عملية صنع القرارات في أمم متحدة استعادت شبابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more