"of the mid-term evaluation" - Translation from English to Arabic

    • تقييم منتصف المدة
        
    • لتقييم منتصف المدة
        
    • من عملية التقييم في منتصف المدة
        
    • تقييم منتصف الفترة
        
    As a result of the mid-term evaluation, the secondment was extended for a second year. UN وقد أفضى تقييم منتصف المدة إلى تمديد فترة الإعارة لسنة أخرى.
    The report of the mid-term evaluation of ACBI was discussed at the Executive Board at its third regular session 1995. UN وناقش المجلس التنفيذي تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات اﻷفريقية في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥.
    The report of the mid-term evaluation of ACBI will be submitted to the Executive Board in 1995. UN وسوف يقدم تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات الافريقية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    D. Substantive elements of the mid-term evaluation 10 - 42 5 UN دال - العناصر الجوهرية لتقييم منتصف المدة 10-42 5
    III. Time frame of the mid-term evaluation 18 UN الثالث - الإطار الزمني لتقييم منتصف المدة 21
    The COP may also wish to commission a study as part of the mid-term evaluation exercise to define a set of voluntary targets on SO4, for consideration at COP11. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في طلب دراسة كجزء من عملية التقييم في منتصف المدة بهدف تحديد مجموعة من الغايات الطوعية المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4 كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الحادي عشر.
    The CRIC decided to defer the agenda item on the terms of reference of the mid-term evaluation to CRIC 10. UN وقررت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تأجير بند جدول الأعمال المتعلق باختصاصات تقييم منتصف المدة إلى الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The question on establishing the national contribution to the target may need revision in the context of the mid-term evaluation of The Strategy. UN 1- ربما ينبغي إعادة النظر في تعريف المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف في سياق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    26. The meeting noted that, in conformity with the directives of the Governing Council and with the recommendations of the mid-term evaluation of the third programme in 1988, the fourth programme had significantly encouraged national execution. UN ٢٦ - لاحظ الاجتماع أن البرنامج الرابع، وفقا لتوجيهات مجلس الادارة ولتوصيات تقييم منتصف المدة للبرنامج الثالث لعام ١٩٨٨، شجع الى حد بعيد التنفيذ على الصعيد الوطني.
    36. The fourth main function of the CRIC, to assess and monitor its own performance and effectiveness, will be undertaken particularly as part of the mid-term evaluation of The Strategy at the eleventh session of the COP (COP 11). UN 36- وسوف تضطلع اللجنة بمهمتها الرئيسية الرابعة، المتمثلة في إنجازها لتقييم ورصد ذاتيين لأدائها وفعاليتها، كجزء من تقييم منتصف المدة للاستراتيجية في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Summary Report of the mid-term evaluation of the Country Programme Ethiopia 104300 (2007 - 2011) UN تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للبرنامج القطري لإثيوبيا 104300 (2007-2011)
    Summary Report of the mid-term evaluation of the Country Programme Ethiopia 104300 (2007 - 2011) and Management Response UN (ج) تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للبرنامج القطري لإثيوبيا 104300 (2007-2011) ورد الإدارة
    Summary Report of the mid-term evaluation of the Protracted Relief and Recovery Operation Ethiopia 106650 (2008 - 2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لإثيوبيا 106650 (2008-2010) ورد الإدارة عليه
    e) Summary Report of the mid-term evaluation of the Ethiopia Protracted Relief and Recovery Operation 106650 (2008 - 2010) and Management Response UN (هـ) تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لإثيوبيا 106650 (2008-2010) ورد الإدارة عليه
    It is understood, however, that changes in the number and/or formulation of performance indicators, as well as related targets, can only be made at COP 11 in 2013, in the context of the mid-term evaluation of The Strategy, as set out in decision 3/COP.8. UN ومن المفهوم، مع ذلك، أنه لا يمكن إجراء تغييرات على عدد و/أو صياغة مؤشرات الأداء والأهداف ذات الصلة، إلا في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف عام 2013، في سياق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية، على النحو المنصوص في المقرر 3/م أ-8.
    43. The scope of the mid-term evaluation would require facilitation of the exercise, particularly between sessions of the COP, which would ensure the representation of all Parties to the Convention. UN 43- نطاق تقييم منتصف المدة سيتطلب تيسير هذه الممارسة، وبخاصة بين فترات انعقاد دورات مؤتمر الأطراف، وذلك من شأنه أن يكفل تمثيل كافة أطراف الاتفاقية.
    Furthermore, this consultant will prepare and conduct a qualitative evaluation, including consultations, as well as interviews and survey(s) featuring feedback from country Parties and relevant international organizations and experts on all elements of the mid-term evaluation. UN وعلاوة على ما سبق، سيقوم هذا الاستشاري بتحضير وإجراء تقييم نوعي يشمل إجراء مشاورات، فضلاً عن مقابلات ودراسات استقصائية تتضمن التعليقات الواردة من الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة والخبراء بشأن عناصر تقييم منتصف المدة.
    D. Substantive elements of the mid-term evaluation UN دال - العناصر الجوهرية لتقييم منتصف المدة
    Time frame of the mid-term evaluation UN الإطار الزمني لتقييم منتصف المدة
    6. The overall objective of the mid-term evaluation is to recommend appropriate measures for improving performance and furthering implementation of The Strategy. UN 6- إن الهدف العام لتقييم منتصف المدة هو التوصية بالتدابير الملائمة لتحسين الأداء والمضي قدماً في تنفيذ الاستراتيجية().
    Complete the first iteration on reporting against impact indicators and the second iteration on reporting against performance indicators as part of the mid-term evaluation UN إنجاز الإجراء المتكرر الأول المتعلق بالإبلاغ في ضوء مؤشرات تقييم الأثر والإجراء المتكرر الثاني المتعلق بالإبلاغ في ضوء مؤشرات الأداء بوصف ذلك جزءاً من عملية التقييم في منتصف المدة
    An independent evaluator presented results of the mid-term evaluation of UNCTAD's IIA work programme. UN 83- وقدّم مقيِّم مستقل عرضاً لنتائج تقييم منتصف الفترة لبرنامج عمل الأونكتاد في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more