"of the mid-term global" - Translation from English to Arabic

    • منتصف المدة الشامل
        
    • الشامل لمنتصف المدة
        
    • منتصف المدة العالمي
        
    • الشامل في منتصف المدة
        
    • العالمي النصفي
        
    In accordance with the recommendations of the Mid-term Global Review of Progress towards Implementation of the Programme of Action, ITC organized a number of seminars discussing the practical implications of the multilateral trading system for business operation. UN ووفقا لتوصيات استعراض منتصف المدة الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، نظم المركز عددا من الحلقات الدراسية لمناقشة اﻵثار العملية لنظام التجارة المتعدد اﻷطراف بالنسبة ﻷداء اﻷعمال التجارية.
    Concrete action was now needed to implement the recommendations of the Mid-term Global Review of the implementation of the Programme of Action and those of the Programme itself to ensure the reactivation and acceleration of the growth of the poorest countries. UN فيلزم اﻵن اتخاذ إجراءات ملموسة لتنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل وتوصيات البرنامج نفسه لكفالة تنشيط نمو أشد البلدان فقرا والتعجيل في هذا النمو.
    8. The Board recommended that the Conference, at its ninth session, take fully into account the outcome of the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action. UN ٨ - وأوصى المجلس بأن يضع المؤتمر، في دورته التاسعة، في الحسبان بالكامل نتيجة استعراض منتصف المدة الشامل لبرنامج العمل.
    Reports to the TDB and General Assembly on the implementation of recommendations of the Mid-term Global review of the Programme of Action (annual); reports, as required, to the Commissions and intergovernmental expert meetings. UN التقارير المقدمة إلى مجلس التجارة والتنمية والجمعية العامة بشأن تنفيذ توصيات الاستعراض الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل )السنوي(؛ والتقارير المقدمة حسب الطلب إلى اجتماعات اللجان واجتماعات الخبراء الحكومية الدولية.
    (a) To ensure the effective implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries at the global level and to monitor implementation of commitments, measures and recommendations agreed upon by the High-level Intergovernmental Meeting of the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action, the ninth session of UNCTAD and the various recent global conferences; UN )أ( ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا على الصعيد العالمي، ورصد تنفيذ الالتزامات والتدابير والتوصيات التي اتفق عليها الاجتماع الحكومي الدولي بشأن الاستعراض الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل، ومؤتمر اﻷونكتاد التاسع ومختلف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة؛
    Taking into account the recommendations of the Mid-term Global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995 - 2004, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التوصيات الواردة في تقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيــــف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004،
    The Conference would also consider appropriate international support measures for enabling the least developed countries to participate more effectively in the globalization and liberalization processes while taking into account the outcome of the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وسينظر المؤتمر أيضا في تدابير الدعم الدولية المناسبة لتمكين أقل البلدان نموا من الاشتراك بصورة أكثر فعالية في عمليتي العولمة والتحرير، مع مراعاة نتائج الاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    That, in turn, would require, as pointed out by the outcomes of the Mid-term Global Review and the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, national actions and longer-term bilateral and multilateral assistance focusing on improving policies conducive to trade creation and overcoming supply-side impediments. UN ويتطلب هذا بدوره، مثلما أشارت نتائج استعراض منتصف المدة الشامل والدورة التاسعة لﻷونكتاد، اتخاذ تدابير وطنية وتقديم مساعدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف أطول أجلا تركز على تحسين السياسات المفضية إلى خلق التجارة والتغلب على العوائق التي تواجه على صعيد العرض.
    3. In this regard, the Trade and Development Board reaffirms the outcomes of the Mid-term Global Review and the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development as they relate to trade and trade-related issues of least developed countries. UN ٣ - وفي هذا الصدد، يعيد مجلس التجارة والتنمية تأكيد نتائج استعراض منتصف المدة الشامل والدورة التاسعة لﻷونكتاد بقدر ما تتعلق بتجارة أقل البلدان نموا والقضايا ذات الصلة بهذه التجارة.
    59. It is important that UNCTAD, which is the focal point at the global level for the monitoring, follow-up and review of the implementation of the Programme of Action, has sufficient capacity and resources to follow up the outcome of the Mid-term Global review. UN ٩٥- من المهم أن تكون لﻷونكتاد، الذي هو مركز الوصل على المستوى العالمي لرصد تنفيذ برنامج العمل ومتابعته واستعراضه، القدرات والموارد الكافية لمتابعة نتائج استعراض منتصف المدة الشامل.
    59. It is important that UNCTAD, which is the focal point at the global level for the monitoring, follow-up and review of the implementation of the Programme of Action, has sufficient capacity and resources to follow up the outcome of the Mid-term Global review. UN ٥٩ - من المهم أن تتوفر لﻷونكتاد، وهو مركز التنسيق المعني برصد ومتابعة واستعراض تنفيذ برامج العمل على الصعيد العالمي، القدرة والموارد الكافية لمتابعة نتيجة استعراض منتصف المدة الشامل.
    59. It is important that UNCTAD, which is the focal point at the global level for the monitoring, follow-up and review of the implementation of the Programme of Action, has sufficient capacity and resources to follow up the outcome of the Mid-term Global review. UN ٩٥ - من المهم أن تتوفر لﻷونكتاد، وهو مركز التنسيق المعني برصد ومتابعة واستعراض تنفيذ برامج العمل على الصعيد العالمي، القدرة والموارد الكافية لمتابعة نتيجة استعراض منتصف المدة الشامل.
    The Ministers acknowledged that the LDCs, which have primary responsibility for their own development, will continue to implement economic reform programmes in line with the Programme of Action and the recommendations of the Mid-term Global Review on the Implementation of the Programme of Action for the LDCs for the 1990s. UN وسلﱠم الوزراء بأن أقل البلدان نمواً التي تتحمل المسؤولية اﻷساسية عن تنمية نفسها بنفسها ستواصل تنفيذ برامج اﻹصلاح الاقتصادي بما يتمشى مع برنامج العمل وتوصيات استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً.
    (a) To ensure the effective implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries at the global level and to monitor implementation of commitments, measures and recommendations agreed upon by the High-level Intergovernmental Meeting of the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action, the ninth session of UNCTAD and the various recent global conferences; UN )أ( ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا على الصعيد العالمي، ورصد تنفيذ الالتزامات والتدابير والتوصيات التي اتفق عليها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل، واﻷونكتاد التاسع ومختلف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة؛
    (a) ensure the effective implementation of the Programme of Action for LDCs at the global level and monitor implementation of commitments, measures and recommendations agreed upon by the High-level Intergovernmental Meeting of the Mid-term Global Review of the Programme of Action, UNCTAD IX and the various recent global conferences; UN )أ( ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا على الصعيد العالمي، ورصد تنفيذ الالتزامات والتدابير والتوصيات التي اتفق عليها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل، واﻷونكتاد التاسع ومختلف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة؛
    (a) To ensure the effective implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries at the global level and to monitor implementation of commitments, measures and recommendations agreed upon by the High-level Intergovernmental Meeting of the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action, the ninth session of UNCTAD and the various recent global conferences; UN )أ( ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا على الصعيد العالمي، ورصد تنفيذ الالتزامات والتدابير والتوصيات التي اتفق عليها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل، واﻷونكتاد التاسع ومختلف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة؛
    (a) To ensure the effective implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries at the global level and to monitor implementation of commitments, measures and recommendations agreed upon by the High-level Intergovernmental Meeting of the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action, the ninth session of UNCTAD and the various recent global conferences; UN )أ( ضمان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا على الصعيد العالمي، ورصد تنفيذ الالتزامات والتدابير والتوصيات التي اتفق عليها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل، واﻷونكتاد التاسع ومختلف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة؛
    (a) Parliamentary documentation. Reports to the Trade and Development Board and the General Assembly on the implementation of recommendations of the Mid-term Global review of the Programme of Action (annual); and report to the Trade and Development Board on specific issues concerning least developed countries (annual); UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقارير إلى مجلس التجارة والتنمية والجمعية العامة بشأن تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة العالمي لبرنامج العمل )سنويا(؛ وتقرير الى مجلس التجارة والتنمية بشأن القضايا المحددة المتعلقة بأقل البلدان نموا )سنويا(؛
    (a) Parliamentary documentation. Reports to the Trade and Development Board and the General Assembly on the implementation of recommendations of the Mid-term Global review of the Programme of Action (annual); and report to the Trade and Development Board on specific issues concerning least developed countries (annual); UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقارير إلى مجلس التجارة والتنمية والجمعية العامة بشأن تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة العالمي لبرنامج العمل )سنويا(؛ وتقرير الى مجلس التجارة والتنمية بشأن القضايا المحددة المتعلقة بأقل البلدان نموا )سنويا(؛
    Taking note with appreciation of the Mid-term Global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, contained in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقييم منتصف المدة العالمي للتقدم المحرز في مجال تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان 1995-2004، الوارد في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()،
    The Conference would also consider appropriate international support measures for enabling the least developed countries to participate more effectively in the globalization and liberalization processes, while taking into account the outcome of the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وسينظر المؤتمر أيضا في تدابير الدعم الدولية المناسبة لتمكين أقل البلدان نموا من الاشتراك بصورة أكثر فعالية في عمليتي العولمة والتحرير، مع مراعاة نتائج الاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Recommendations of the Mid-term Global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade UN توصيات التقييم العالمي النصفي للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more