In Ethiopia, UNICEF assisted in the coordination of the mid-term review of the education and health sector development programmes. | UN | وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة. |
Review and monitoring arrangements are mostly drawn from the Special Initiative and the current System-wide Plan of Action, taking into account the recommendations of the mid-term review of the New Agenda. | UN | أما ترتيبات الاستعراض والرصد فهي مأخوذة في الغالب من المبادرة الخاصة ومن خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة، مع اﻷخذ بعين الاعتبار توصيات استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد. |
(c) Intensify networking and exchange of information among NGOs on the implementation of the recommendations of the mid-term review of the GSS; | UN | تكثيف الاتصال عنطريق الشبكات وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات غير الحكومية حول تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى؛ |
Welcoming the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords in February 1993 and the continuing support for the process by the new French Government, | UN | وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الدعم للعملية من قبل الحكومة الفرنسية، |
1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية، لمصلحة جميع سكان كاليدونيا الجديدة وانطلاقا من النتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون، على مواصلة حوارها بروح من الانسجام؛ |
Welcoming the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords in February 1993 and the continuing support for the process by the new French Government, | UN | وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الحكومة الفرنسية الجديدة فى دعم العملية، |
Unfortunately, we must recognize that on the eve of the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa, to take place in 1996, the overall situation is far from bright. | UN | ولﻷسف، لا بد أن ندرك أنه في عشية استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، المقرر اجراؤه في عام ١٩٩٦، لا تزال الحالة العامة غير مشرقة إطلاقا. |
General Assembly: progress report on the implementation of the conclusions of the mid-term review of the New Agenda; | UN | الجمعية العامة: تقرير مرحلي عن تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد؛ |
General Assembly: Progress report on the implementation of the conclusions of the mid-term review of the New Agenda; | UN | الجمعية العامة: تقرير مرحلي عن تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد؛ |
It looked forward to working with those countries and all other partners to ensure the success of the mid-term review of the Istanbul Programme of Action in 2016. | UN | وهي تتطلع قدماً إلى العمل مع هذه البلدان وجميع الشركاء الآخرين لضمان إنجاح استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اسطنبول في عام 2016. |
14. Take note of the recommendations of the mid-term review of the Decade for Human Rights Education; | UN | 14- يحيطون علماً بتوصيات استعراض منتصف المدة لعقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ |
Information provided by respondents on actions taken pursuant to the recommendations of the mid-term review of the system-wide medium-term plan are provided throughout the report. | UN | وترد في كافة أجزاء التقرير، المعلومات التي وفرها المجيبون بشأن الإجراءات التي جرى اتخاذها عملا بالتوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة. |
The organizational performance of UNICEF is assessed by means of the mid-term review of the MTSP and implementation of the multi-year evaluation plan. | UN | ويتم تقييم أداء اليونيسيف بواسطة استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتنفيذ خطة التقييم المتعددة السنوات. |
2. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ٢ - تحث جميع اﻷطراف المعنية، لمصلحة جميع سكان كاليدونيا الجديدة وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون، على مواصلة حوارها بروح من الانسجام؛ |
1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على أن تواصل حوارها بروح التآلف، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون؛ |
1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على أن تواصل حوارها بروح التآلف، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون؛ |
1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على أن تواصل حوارها بروح التآلف، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون؛ |
1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على أن تواصل حوارها بروح التآلف، لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون؛ |
1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة حوارها بروح من التآلف، وذلك لصالح شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله وانطلاقا من النتائج اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون؛ |
1. Urges all the parties involved, in the interest of all the people of New Caledonia and building on the positive outcome of the mid-term review of the Matignon Accords, to maintain their dialogue in a spirit of harmony; | UN | ١ - تحث جميع اﻷطراف المعنية، لمصلحة شعب كاليدونيا الجديدة بأكمله واعتمادا على النتيجة اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون، على أن تواصل حوارها بروح من التآلف؛ |
He noted, however, the positive outcome of the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | ومع ذلك فقد لاحظ النتيجة اﻹيجابية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
" Noting that the conclusions of the mid-term review of the Strategy conducted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) were incorporated into the Habitat Agenda, | UN | " وإذ تلاحظ أن إستنتاجات إستعراض منتصف المدة لﻹستراتيجية الذي أجراه مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( تم تضمينها في جدول أعمال الموئل، |