"of the militarization of outer space" - Translation from English to Arabic

    • عسكرة الفضاء الخارجي
        
    • تسليح الفضاء الخارجي
        
    The question of the militarization of outer space is a source of great concern. UN إن عسكرة الفضاء الخارجي تشكل مصدر قلق بالغ.
    No Power can indefinitely retain the monopoly, or even a significant advantage, on any aspect of the militarization of outer space. UN فما من دولة يمكنها أن تحتكر إلى الأبد ولا أن تحتفظ بمزية كبيرة، في أي جانب من جوانب عسكرة الفضاء الخارجي.
    That delegation was of the view that the prevention of the militarization of outer space had become a realistic and urgent matter and that a treaty to prevent such militarization should be concluded. UN ورأى ذلك الوفد أن منع عسكرة الفضاء الخارجي أصبح أمرا واقعيا وملحّا وأنه ينبغي ابرام معاهدة لمنع تلك العسكرة.
    I welcome the participants in the International Conference on the Prevention of the militarization of outer space. UN أحيي المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    I welcome you on the occasion of the holding of the International Conference on the Prevention of the militarization of outer space. UN أرحب بكم بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي المعني بمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    In this regard, Russia proposes the convening in Moscow, in spring 2001, under the auspices of the United Nations, an international conference on the prevention of the militarization of outer space. UN وفي هذا الصدد، تقترح روسيا أن يعقد في موسكو في ربيع عام 2001، وتحت رعاية الأمم المتحدة مؤتمر دولي بشأن منع عسكرة الفضاء الخارجي.
    We also continue to support the setting up of an ad hoc committee on the prevention of the militarization of outer space - an idea first put forward by France. UN وسنواصل أيضا دعم إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع عسكرة الفضاء الخارجي - وفرنسا أول من طرح هذه الفكرة.
    The other stages being, of course, an international instrument assuring the non-nuclear States of the non-use of nuclear weapons against them as well as a treaty on the prevention of the militarization of outer space. UN أما المراحل الأخرى فهي، بطبيعة الحال، الاتفاق على صك دولي يطمئن الدول غير النووية إلى عدم استخدام الأسلحة النووية ضدَّها وكذلك الاتفاق على معاهدة تمنع عسكرة الفضاء الخارجي.
    Along these lines, we call for the strengthening of the existing international legal framework so as, on the one hand, to eliminate the risks of the militarization of outer space and, on the other hand, to reaffirm the peaceful nature of research and development in outer space for the benefit of humankind. UN ومن هذا المنطلق، ندعو إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي القائم حاليا للسماح بالتخلص من مخاطر عسكرة الفضاء الخارجي من ناحية، ولإعادة تأكيد الطبيعة السلمية للبحث والتطوير في الفضاء الخارجي لصالح البشرية من ناحية أخرى.
    We welcome the efforts by the Russian Federation and China to establish an international legal instrument on the prevention of an arms race in outer space and of the threat or use of force against objects in outer space. These efforts are important means of addressing the problem of the militarization of outer space and will make a valuable contribution to the work that the ad hoc committee will do if it is reinstated. UN في هذا الإطار ترحب مصر بالجهود التي تقوم بها روسيا والصين بشأن وضع اتفاق دولي قانوني في المستقبل حول منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي، وتمثل هذه الجهود خطوة هامة نحو معالجة مسألة عسكرة الفضاء الخارجي وإسهاماً قيّماً في الأعمال المستقبلية للجنة الخاصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي عند إنشائها.
    10. Mr. Smith (Fiji) said that the possibility of the militarization of outer space was of real concern to his delegation for it would undermine the collective effort to exploit the common heritage of all mankind only for peaceful purposes and for the benefit of all States, irrespective of the stage of their economic or scientific development. UN 10 - السيد سميث (فيجي): قال إن احتمال عسكرة الفضاء الخارجي موضع قلق حقيقي لوفده، لأنه يقوّض الجهود الجماعية لاستغلال التراث المشترك لجميع بني البشر في الأغراض السلمية وحدها ولفائدة جميع الدول، بصرف النظر عن تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    That was the aim of the initiative put forward by Vladimir V. Putin at the Millennium Summit for the convening under United Nations auspices of an international conference on the prevention of the militarization of outer space. UN بوتين في مؤتمر قمة الألفية، ودعا فيها إلى عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي.
    The issue of the militarization of outer space is another source of considerable concern. UN ومسألة تسليح الفضاء الخارجي هي مصدر آخر لقلق كبير.
    Argentina views the Outer Space Treaty of 1967 as the existing legal regime for the prevention of the militarization of outer space. UN وتعتبر الأرجنتين معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 نظاماً قانونياً قائماً لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    That man was our compatriot, and we are suggesting that on that date, under the aegis of the United Nations, an international conference on the prevention of the militarization of outer space be organized. UN لقد كان هذا الإنسان من مواطنينا، ونقترح أن يعقد في هذا التاريخ، وتحت رعاية الأمم المتحدة، مؤتمر دولي لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    In this connection, we were pleased to note that, at the recent Millennium Summit, President Putin of the Russian Federation proposed the convening of an international conference in 2001 on the prevention of the militarization of outer space. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نلاحظ أن الرئيس بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، قد اقترح في مؤتمر قمة الألفية المعقود مؤخرا عقد مؤتمر دولي في سنة 2001 بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي.
    Meanwhile, in 2008, Japan replaced its domestic law on the prevention of the militarization of outer space with a new space law to justify its military use of outer space. UN وفي الوقت نفسه، قامت اليابان، في عام 2008، باستبدال قانونها المحلي بخصوص منع تسليح الفضاء الخارجي بقانون جديد للفضاء لتبرير استعمال سلاحها في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more