"of the military junta" - Translation from English to Arabic

    • المجلس العسكري
        
    • العصبة العسكرية الحاكمة
        
    • التابعة للمجلس العسكري
        
    They also requested countries harbouring members of the military junta, their families and all others on the restricted list to repatriate such persons to Sierra Leone. UN كما طلبوا إلى البلدان التي تؤوي أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم وجميع من أدرجت أسماؤهم في قائمة الحظر إعادة هؤلاء اﻷشخاص إلى سيراليون.
    A copy of the list of the members of the military junta and the adult members of their families was sent to the Ministry of the Interior for further implementation. UN وقد وجﱢهت نسخة من قائمة أسماء أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين إلى وزارة الداخلية، إحكاما للتنفيذ.
    The sanctions are carefully directed at the members of the military junta, who are responsible for the situation in Sierra Leone. UN وقد وجهت الجزاءات بعناية ضد أعضاء المجلس العسكري مباشرة، وهم المسؤولون عن الحالة في سيراليون.
    Presidential delegation Delegation of the military junta UN من الجانب الرئاسي من جانب المجلس العسكري
    Visa restrictions to prevent the entry into or transit through the Slovak Republic will be implemented without delay as soon as the list of members of the military junta and the adult members of their families have been determined by the Committee of the Security Council established pursuant to resolution 1132 (1997). UN وستنفذ، دون إبطاء، قيود التأشيرات لمنع دخول الجمهورية السلوفاكية والمرور عبرها حالما تحدد لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ قائمة أسماء أفراد العصبة العسكرية الحاكمة والبالغين من أفراد أسرهم.
    The Security Council, by paragraph 5 of the resolution, also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families. UN كما فرض المجلس، بموجب الفقرة 5 من هذا القرار، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم.
    The Security Council, by paragraph 5 of the resolution, also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families. UN كما فرض المجلس، بموجب الفقرة 5 من هذا القرار، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم.
    The Security Council, by paragraph 5 of the resolution, also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families. UN كما فرض مجلس الأمن، بموجب الفقرة 5 من القرار، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم.
    I have also noted the agreement of the military junta to the deployment of such a force. UN وأحطت علما أيضا بموافقة المجلس العسكري على نشر هذه القوة.
    18. The Guinea-Bissau populace quickly reacted to the coup and the subsequent actions of the military junta. UN 18 - رد أهالي غينيا - بيساو بسرعة على الانقلاب وما اتخذه المجلس العسكري من إجراءات بعد ذلك.
    By the same resolution, the Council also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families, and decided to establish a Committee to oversee the implementation of the measures. UN كما فرض المجلس، بموجب القرار نفسه، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم، وقرر إنشاء لجنة للإشراف على تنفيذ هذه التدابير.
    By paragraphs 5 and 6 of this resolution, the Council prevented the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products, arms and related matériel of all types, and imposed restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. UN وقضت الفقرتان ٥ و ٦ من هذا القرار بمنع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها كما فرضت قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين.
    2. Designation of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families UN ٢ - تحديد أفراد المجلس العسكري لسيراليون وأفراد أسرهم البالغين
    In this connection, the Committee met informally on several occasions with a view to compiling a list of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة اجتماعات غير رسمية في عدة مناسبات بهدف وضع قائمة بأسماء أفراد المجلس العسكري لسيراليون وأفراد أسرهم البالغين.
    By paragraphs 5 and 6 of this resolution, the Council prevented the sale or supply to Sierra Leone of petroleum and petroleum products, arms and related matériel of all types, and imposed restrictions on the travel of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. UN وقضت الفقرتان ٥ و ٦ من هذا القرار بمنع بيع أو توريد النفط أو المنتجات النفطية واﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها كما فرضت قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين.
    2. Designation of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families UN ٢ - تحديد أفراد المجلس العسكري لسيراليون وأفراد أسرهم البالغين
    In this connection, the Committee met informally on several occasions with a view to compiling a list of members of the military junta of Sierra Leone and adult members of their families. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة اجتماعات غير رسمية في عدة مناسبات بهدف وضع قائمة بأسماء أفراد المجلس العسكري لسيراليون وأفراد أسرهم البالغين.
    It was against this backdrop of insecurity in Côte d'Ivoire that clashes erupted as a result of the military junta's refusal to publish the results of the presidential election and calls to challenge such results, once they were published. UN وفي ظل هذا المناخ الذي ينعدم فيه الأمن، عرفت كوت ديفوار المواجهات التي نجمت عن رفض المجلس العسكري الحاكم إعلان نتائج الانتخابات الرئاسية وعن النداءات التي وجهها لمعارضة هذه النتائج لدى إعلانها.
    4. The entry into, or transit through, Malta of members of the military junta of Sierra Leone and of adult members of their families shall be prevented. UN ٤ - يمنع دخول أعضاء المجلس العسكري الحاكم في سيراليون وأفراد أسرهم البالغين إلى مالطة، أو مرورهم عبرها.
    The people of Sierra Leone are united in a common fear, the fear that unless something is done, and done now, the barbarism and adventurism of the military junta will push the country over the brink. UN إن شعب سيراليون قد وحده خوف جماعي، خوف من أنه إن لم يفعل شيئا، وفي التو، ستدفع وحشية العصبة العسكرية الحاكمة وروح المغامرة لديها بالبلد إلى الكارثة.
    Members of FLN allegedly received weapons for training purposes in Mopti; the Ganda Izo were reportedly supported by Captain Amadou Haya Sanogo, while Ganda Koy was led by a prominent Bamako lawyer connected to the security apparatus of the military junta. UN وأُفيد بأن أعضاء قوات تحرير الشمال حصلوا على أسلحة لأغراض التدريب في موبتي، في حين أُفيد بأن النقيب أمادو هايا سانوغو قدّم الدعم لميليشيا غاندا إيزو، فيما قاد ميليشيا غاندا كوي محامٍ بارز على صلة بالأجهزة الأمنية التابعة للمجلس العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more