"of the mine ban treaty" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة حظر الألغام
        
    • لمعاهدة حظر الألغام
        
    Civil society has contributed in no small measure to the implementation of the Mine Ban Treaty. UN وقد أسهم المجتمع المدني بقدر لا بأس به في تنفيذ معاهدة حظر الألغام.
    Ukraine is fully committed to the goals of the Mine Ban Treaty. UN وأوكرانيا ملتزمة التزاماً كاملاً بأهداف معاهدة حظر الألغام.
    In this regard, I have the honour to inform you that the preparatory process in my country for the ratification of the Mine Ban Treaty has been completed. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أفيدكم بأن بلدي قد استكمل العملية التحضيرية المتعلقة بالمصادقة على معاهدة حظر الألغام.
    We are committed to the goals of the Mine Ban Treaty. UN فنحن ملتزمون بأهداف معاهدة حظر الألغام.
    The future challenge is to ensure that the high profile of the Mine Ban Treaty is maintained. UN والتحدي القادم هو ضمان الإبقاء على المكانة البارزة لمعاهدة حظر الألغام.
    Five years after the entry into force of the Mine Ban Treaty, more than 140 countries have joined the Convention and more than 31 million mines have been destroyed. UN وبعد مضي خمس سنوات على دخول معاهدة حظر الألغام حيز التنفيذ، انضم أكثر من 140 بلدا إلى الاتفاقية ودُمِّر ما يزيد على 31 مليون لغم.
    The Department of Defence (DOD) is currently engaged in finalizing DOD instructions associated with the implementation of the Mine Ban Treaty necessary for updating its requirements for weapon systems acquisition, training, and doctrine in mine warfare. UN وتعمل وزارة الدفاع حالياً على استكمال تعليماتها المقترنة بتنفيذ معاهدة حظر الألغام والتي لا بد منها لتحديث متطلباتها من منظومات الأسلحة والتدريب وكذلك المذهب الذي تتبعه في مجال حرب الألغام.
    In this regard I have the pleasure to inform you that on 27 December 2005 Ukraine's instrument of ratification of the Mine Ban Treaty was deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أحيطكم علماً بأن صك تصديق أوكرانيا على معاهدة حظر الألغام قد أودع، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2005، لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Mr. MACLACHLAN (Australia): Mr. President, in the seven years since the entry into force of the Mine Ban Treaty, the international community has made great progress in ridding the world of these heinous weapons. UN السيد ماكلاشلان (أستراليا) (الكلمة بالانكليزية): سيدي الرئيس، في السنوات السبع التي أعقبت دخول معاهدة حظر الألغام حيز التنفيذ، حقق المجتمع الدولي تقدماً كبيراً في تخليص العالم من هذه الأسلحة الفتاكة.
    In conclusion, South Africa views the 2006 Meeting of States Parties later this year as an opportunity to further highlight the importance of the Mine Ban Treaty and to accelerate its implementation and universalization to achieve the vision of a world free from antipersonnel mines. UN وفي الختام، ترى جنوب أفريقيا في اجتماع الدول الأطراف في أواخر هذه العام فرصة لإلقاء المزيد من الضوء على أهمية معاهدة حظر الألغام وتسريع تنفيذها وانضمام جميع الدول إليها لتحقيق الرؤية المتمثلة في عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    South Africa views the 2007 Meeting of the States Parties, to be held later this year, as an opportunity to further highlight the importance of the Mine Ban Treaty and to accelerate its implementation and universalization in order to achieve the vision of a world free from anti-personnel mines. UN وترى جنوب أفريقيا أن اجتماع الدول الأطراف لعام 2007 الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا العام سيكون فرصة لإيلاء مزيد من التأكيد على أهمية معاهدة حظر الألغام وتعجيل تنفيذها وإضفاء الطابع العالمي عليها لكي تتحقق رؤية عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    There will be a preparatory information meeting for the Bamako Seminar on Universalization and Implementation of the Mine Ban Treaty in Africa (Mali, 15-16 February 2001), organized by the delegations of Mali, Canada and France, on Thursday, 2 November 2000, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع إعلامي تحضيري للحلقة الدراسية التي ستنظم في باماكو بشأن تعميم وتنفيذ معاهدة حظر الألغام في أفريقيا (مالي، 15-16 شباط/فبراير 2001) تنظمه وفود مالي وكندا وفرنسا يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع 8.
    There will be a preparatory information meeting for the Bamako Seminar on Universalization and Implementation of the Mine Ban Treaty in Africa (Mali, 15-16 February 2001), organized by the delegations of Mali, Canada and France, on Thursday, 2 November 2000, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع إعلامي تحضيري للحلقة الدراسية التي ستنظم في باماكو بشأن تعميم وتنفيذ معاهدة حظر الألغام في أفريقيا (مالي، 15-16 شباط/فبراير 2001) تنظمه وفود مالي وكندا وفرنسا يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع 8.
    There will be a preparatory information meeting for the Bamako Seminar on Universalization and Implementation of the Mine Ban Treaty in Africa (Mali, 15-16 February 2001), organized by the delegations of Mali, Canada and France, on Thursday, 2 November 2000, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع إعلامي تحضيري للحلقة الدراسية التي ستنظم في باماكو بشأن تعميم وتنفيذ معاهدة حظر الألغام في أفريقيا (مالي، 15-16 شباط/فبراير 2001) تنظمه وفود مالي وكندا وفرنسا يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع 8.
    There will be a preparatory information meeting for the Bamako Seminar on Universalization and Implementation of the Mine Ban Treaty in Africa (Mali, 15-16 February 2001), organized by the delegations of Mali, Canada and France, on Thursday, 2 November 2000, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع إعلامي تحضيري للحلقة الدراسية التي ستنظم في باماكو بشأن تعميم وتنفيذ معاهدة حظر الألغام في أفريقيا (مالي، 15-16 شباط/فبراير 2001) تنظمه وفود مالي وكندا وفرنسا يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع 8.
    There will be a preparatory information meeting for the Bamako Seminar on Universalization and Implementation of the Mine Ban Treaty in Africa (Mali, 15-16 February 2001), organized by the delegations of Mali, Canada and France, on Thursday, 2 November 2000, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع إعلامي تحضيري للحلقة الدراسية التي ستنظم في باماكو بشأن تعميم وتنفيذ معاهدة حظر الألغام في أفريقيا (مالي، 15-16 شباط/فبراير 2001) تنظمه وفود مالي وكندا وفرنسا يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8.
    There will be a preparatory information meeting for the Bamako Seminar on Universalization and Implementation of the Mine Ban Treaty in Africa (Mali, 15-16 February 2001), organized by the delegations of Mali, Canada and France, on Thursday, 2 November 2000, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع إعلامي تحضيري للحلقة الدراسية التي ستنظم في باماكو بشأن تعميم وتنفيذ معاهدة حظر الألغام في أفريقيا (مالي، 15-16 شباط/فبراير 2001) تنظمه وفود مالي وكندا وفرنسا يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع 8.
    There will be a preparatory information meeting for the Bamako Seminar on Universalization and Implementation of the Mine Ban Treaty in Africa (Mali, 15-16 February 2001), organized by the delegations of Mali, Canada and France, today, 2 November 2000, at 3 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد اجتماع إعلامي تحضيري للحلقة الدراسية التي ستنظم في باماكو بشأن تعميم وتنفيذ معاهدة حظر الألغام في أفريقيا (مالي، 15-16 شباط/فبراير 2001) تنظمه وفود مالي وكندا وفرنسا اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8.
    The remarkable success of the Mine Ban Treaty shows that multilateralism can yield effective results if three factors are present: a clearly defined goal, a professionally thought-through process and a genuine partnership between Governments, non-governmental organizations and international organizations to achieve the goal. UN ويبيِّن النجاح الملحوظ لمعاهدة حظر الألغام أن بإمكان التعددية أن تحقق نتائج فعالة إذا ما توفرت لها ثلاثة عناصر: هدف محدد بوضوح، وعملية من التفكير المهني المتأني، وشراكة حقيقية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية من أجل تحقيق الهدف.
    This prize was awarded to me for my work as the High Representative of the international community for Bosnia and Herzegovina, and not least for my efforts in one specific field of disarmament and humanitarian law: to work towards a mine-free world as well as presiding over the first Review Conference of the Mine Ban Treaty. UN فقد مُنحت هذه الجائزة عن عملي ممثلاً سامياً للمجتمع الدولي للبوسنة والهرسك وليس لمجرد جهودي في ميدان محدد من ميادين نزع السلاح والقانون الإنساني؛ للعمل في سبيل إقامة عالم خال من الألغام، ناهيك عن رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول لمعاهدة حظر الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more