"of the ministerial committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوزارية
        
    • للجنة الوزارية
        
    High Level Officer at the Ministry of Interior; Member of the Ministerial Committee Chaker UN مسؤول كبير في وزارة الداخلية؛ عضو اللجنة الوزارية
    The Minister of Labour and Social Affairs is the head of the Ministerial Committee dealing with foreign workers. UN ووزير العمل والشؤون الاجتماعية هو رئيس اللجنة الوزارية التي تعنى بالعمال اﻷجانب.
    Communiqué issued by the meeting of the Ministerial Committee on Somalia UN بيان صادر عن اجتماع اللجنة الوزارية الخاصة بالصومال
    delegation of the Movement of Non-Aligned Countries on the occasion of the Meeting of the Ministerial Committee on UN عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل،
    Decision on the proposed amendments to the rules of procedure of the Ministerial Committee on Candidatures UN مقرر بشأن التعديلات المقترحة على القواعد الإجرائية للجنة الوزارية للترشيحات
    He drew the Committee's attention to the communiqué issued at the end of the meeting of the Ministerial Committee on Palestine. UN ولفت أنظار اللجنة إلى البيان الصادر في نهاية جلسة اللجنة الوزارية المعنية بفلسطين.
    Solomon Islands joins its colleagues in the South Pacific region in endorsing the recent report on New Caledonia of the Ministerial Committee of the South Pacific Forum. UN فجزر سليمان تنضــم الى زميلاتها في منطقة جنوب المحيط الهادئ في التصديق على التقرير الذي وضعته مؤخرا اللجنة الوزارية لمحفل جنوب المحيط الهادئ عن كاليدونيا الجديدة.
    Moreover, minutes on the approval of the bill by members of the Ministerial Committee were prepared so that it could be presented to the Council of Ministers for approval and referral to the Council of Representatives for discussion and adoption in its final form and, subsequently, brought before the President of the Republic for promulgation as a Republican Decree. UN وتم كذلك إعداد محضر موافقة أعضاء اللجنة الوزارية ليتسنى عرضه على مجلس الوزراء لإقراره وإحالته إلى مجلس النواب لمناقشته وإقراره في صيغته النهائية، ومن ثم رفعه إلى رئيس الجمهورية لإصداره بقرار جمهوري.
    Notwithstanding the problems listed above, the Committee underscores that the establishment of the Ministerial Committee is a very welcome development. UN 56- وبالرغم من المشاكل المشار إليها أعلاه، تشدد اللجنة على أن إنشاء اللجنة الوزارية هو بمثابة تطور مرحب به للغاية.
    The report of the Ministerial Committee details strategies for significant institutional change over the next nine months, including the establishment of a Constitutional Court. UN ويورد تقرير اللجنة الوزارية تفاصيل عن الاستراتيجيات الرامية إلى إحداث تغيير مؤسسي كبير على مدى الشهور التسعة القادمة، بما في ذلك إنشاء محكمة دستورية.
    1. TAKES NOTE of the Report of the Ministerial Committee on Candidatures; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اللجنة الوزارية للترشيحات؛
    In the last meeting of the Ministerial Committee on the second redeployment, ministers learned from one of the Kedumim settlers that approximately 1,500 dunums of adjacent land was privately owned and was bought by a group of 400 Jewish families 17 years ago. UN وفي آخر اجتماع عقدته اللجنة الوزارية بشأن إعادة اﻹنتشار الثانية، علم الوزراء من أحد مستوطني كدوميم أن ما يقرب من ٥٠٠ ١ دونم من اﻷراضي المجاورة ملك خاص اشترته جماعة مؤلفة من ٤٠٠ أسرة يهودية قبل ١٧ سنة.
    Sharon's statements have special importance since he is a member of the Ministerial Committee for security affairs. It is also the first time that Israel announced the intention to liquidate a person in name. UN إن تصريح شارون هذا يكتسي أهمية خاصة باعتباره عضواً في اللجنة الوزارية لشؤون اﻷمن، كما أن هذه هي المرة اﻷولى التي تعلن فيها إسرائيل عن عزمها على تصفية شخص بعينه.
    " The members of the Security Council and of the Ministerial Committee had a full discussion of the current situation in Sierra Leone. UN " وأجرى أعضاء مجلس الأمن وأعضاء اللجنة الوزارية مناقشة وافية للحالة الراهنة في سيراليون.
    Further, the Committee mandated the Chairman of the Committee and the Minister for Foreign Affairs of Malaysia to consult with the Government of the Philippines on the decision reached by the Ministerial Committee of the Eight at the aforementioned meeting of the Ministerial Committee; UN وعلاوة على ذلك كلفت اللجنة رئيسها ووزير خارجية ماليزيا بإجراء المشاورات مع حكومة الفلبين بشأن القرار الذي توصلت إليه اللجنة الوزارية الثمانية خلال اجتماعها الآنف الذكر،
    At this point, it is appropriate to express our satisfaction with the Iraqi Government's prompt response to the call of the Ministerial Committee of the League of Arab States, which met in parallel with the General Assembly. UN ومن المناسب في هذا الصدد، أن نعبر عن ارتياحنا لاستجابة الحكومة العراقية السريعة لنداء اللجنة الوزارية للجامعة العربية في اجتماعها على هامش الجمعية العامة.
    Bearing in mind the resolutions of the OIC and the recommendations of the Ministerial Committee of Eight on the question of Muslims in Southern Philippines; UN إذ يأخذ في الاعتبار قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي وتوصيات اللجنة الوزارية الثمانية المتعلقة بقضية المسلمين في جنوب الفلبين،
    The situation was most eloquently described by the Chairman of the Non-Aligned Movement, President Samper Pizano of Colombia, in his address to the Meeting of the Ministerial Committee on Methodology held earlier this year in Cartagena: UN وقد وصف هذه الحالة ببلاغــة فائقة رئيس حركة عدم الانحياز، الرئيس سامبــر بيزانــو، رئيس كولومبيا، في خطابه أمام اجتماع اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية المعقــودة فــي تاريـخ مبكر من هذا العام في قرطاجنة:
    Signatures of those who attended the meeting of the Ministerial Committee for the protection of Iraqi assets that was held on Tuesday, 19 October 2010. UN الموقّعون على محضر اجتماع اللجنة الوزارية لحماية أموال العراق المنعقد يوم الثلاثاء المصادف 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The apex of the operationalization of the Organ was marked by the first meeting of the Ministerial Committee, held in August 2002 in Maputo. UN وقد تجلت ذروة تشغيل هذه الهيئة في عقد أول اجتماع للجنة الوزارية في آب/أغسطس 2002 في مابوتو.
    1.2 The Government of National Unity has lauded the outcomes of the last meeting of the Ministerial Committee held in Doha on 14 January 2009. UN 1-2 وأشادت حكومة الوحدة الوطنية بنتائج الاجتماع الأخير للجنة الوزارية الذي عقد في الدوحة في 14 كانون الثاني/يناير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more