"of the ministerial meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الوزاري
        
    • للاجتماع الوزاري
        
    • بالاجتماع الوزاري
        
    • والاجتماع الوزاري
        
    The ESCWA session report, issued once every two years at the end of the Ministerial Meeting of member countries, is translated into French. UN ويترجم إلى الفرنسية تقرير دورة الإسكوا الذي يصدر مرة كل سنتين في نهاية الاجتماع الوزاري للبلدان الأعضاء.
    Pending a decision of the Ministerial Meeting upon their accreditations, representatives to whose participation a State party has made an objection shall be seated provisionally with the same rights as other representatives. UN للممثلين الذين اعترضت دولة طرف على اشتراكهم في الاجتماع أن ينضموا الى الوفد بصفة مؤقتة، ريثما يصدر الاجتماع الوزاري قرارا بشأن وثائق تفويضهم؛ وتكون لهم نفس حقوق الممثلين الآخرين.
    A representative of Switzerland shall serve as Chairperson of the Ministerial Meeting. UN يتولى ممثل عن سويسرا مهمة رئاسة الاجتماع الوزاري.
    The final declaration of the Ministerial Meeting also endorsed the creation of centres of excellence in the region. UN وأقرّ الإعلان الختامي للاجتماع الوزاري أيضا إنشاء مراكز تميّز في المنطقة.
    Reservation by the delegation of the State of Eritrea on paragraph 239 of the Final Document of the Ministerial Meeting UN تحفظ وفد دولة إريتريا على الفقرة 239 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز،
    In exercising these functions the Chairperson shall remain under the authority of the Ministerial Meeting. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لهذه المهام، خاضعا لسلطة الاجتماع الوزاري.
    Official records of the Ministerial Meeting shall be drawn up by the Secretariat in the official languages. UN تعد الأمانة محاضر موجزة لأعمال الاجتماع الوزاري باللغات الرسمية.
    The meetings of the Ministerial Meeting shall be held in public unless decided otherwise. UN تكون جلسات الاجتماع الوزاري علنية ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    The Ministerial Meeting shall make its best efforts to ensure that the work of the Ministerial Meeting is accomplished by consensus. UN على الاجتماع الوزاري بذل أفضل جهوده لضمان إنجاز أعماله باتفاق الآراء.
    Subject to rule 23, decisions of the Ministerial Meeting shall be taken by a majority of States parties present and voting. UN رهنا بأحكام المادة 23، يتخذ الاجتماع الوزاري قراراته بأغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    The roundtables will be closed sessions, limited to delegations and other invitees of the Ministerial Meeting. UN أما اجتماعات الموائد المستديرة فستكون مغلقة ومقصورة على أعضاء الوفود وغيرهم من المدعوين المشتركين في الاجتماع الوزاري.
    Both delegations must inform the Secretariat of the Ministerial Meeting in writing of such an intent. UN ويجب على كلا الوفدين إخطار أمانة الاجتماع الوزاري كتابة باعتزامهما القيام بذلك.
    Following consultations within the Bureau of the Ministerial Meeting, it has been agreed that Algeria and Belgium will assist the Chairperson in plenary, whereas the roundtables will be chaired as follows: UN وبعد مشاورات عقدت في مكتب الاجتماع الوزاري اتفق على أن تقوم كل من بلجيكا والجزائر بمساعدة رئيس الجلسة العامة بينما تكون رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي:
    The views of the Ministerial Meeting will make a significant contribution to taking this issue further forward. UN وإن وجهات نظر الاجتماع الوزاري ستساهم مساهمة كبيرة في دفع هذه المسألة إلى الأمام.
    To ignore this is to fundamentally misinterpret the outcome of the Ministerial Meeting. UN وإن تجاهل هذه الحقيقة معناه إساءة تفسير نتائج الاجتماع الوزاري أساساً.
    5. Expresses its support for the declaration of the Ministerial Meeting of the Peace Implementation Conference in Madrid on 16 December 1998; UN ٥ - يعرب عن تأييده ﻹعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيــذ السلام المعقود في مدريد في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    5. Expresses its support for the declaration of the Ministerial Meeting of the Peace Implementation Conference in Madrid on 16 December 1998; UN ٥ - يعرب عن تأييده ﻹعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيــذ السلام المعقود في مدريد في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    The delegation of Eritrea has strongly objected to the inclusion of the above-mentioned paragraph in the Final Document of the Ministerial Meeting. UN اعترض وفد إريتريا بقوة على إدراج الفقرة المذكورة أعلاه في الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be official languages of the Ministerial Meeting. UN الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية للاجتماع الوزاري.
    To reschedule the roundtables on the second day of the Ministerial Meeting and to adjourn the plenary while the roundtables are in session. UN :: وإعادة تنظيم موعد اجتماعات المائدة المستديرة في اليوم الثاني للاجتماع الوزاري وتأجيل الجلسة العامة وقت انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة.
    Taking note of the Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Tehran on 3 and 4 September 2007, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي المعقود في طهران في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007،
    Underlining the importance of the relevant provisions of the documents of the Helsinki Summit of the CSCE of 1992 (S/24370) and of the Ministerial Meeting of the CSCE held in Rome on 30 November and 1 December 1993 (S/26843), including those concerning peace-keeping activities in the CSCE area, UN وإذ يشدد على أهمية ما يتصل باﻷمر من أحكام وثيقتي مؤتمر قمة هلسنكي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لعام ١٩٩٢ (S/24370)، والاجتماع الوزاري لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر و ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26843)، بما فيها تلك المتعلقة بأنشطة حفظ السلم في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more