"of the ministers of" - Translation from English to Arabic

    • لوزراء
        
    • من وزراء
        
    • وزيري
        
    • الصادر عن وزراء
        
    • يضم وزراء
        
    • لوزيري
        
    The recent meeting of the Ministers of the Group of Fifteen, held in Cairo, Egypt, also echoed these calls and reiterated the same concerns. UN كما ردد الاجتماع الأخير لوزراء فريق الخمسة عشر الذي عقد في القاهرة، مصر، هذه النداءات وكرر نفس الاهتمامات.
    The League of Arab States holds the annual conference of the Ministers of Transport, but its concerns are more of a political nature. UN وتقوم جامعة الدول العربية بعقد مؤتمر سنوي لوزراء النقل، ولكنه يكون أكثر انشغالا بالنواحي السياسية.
    We also hold regular meetings of the Ministers of Defence of the Americas, as well as conferences of American armies. UN وكذلك فإننا نعقد اجتماعات منتظمة لوزراء الدفاع في الأمريكتين، فضلا عن مؤتمرات الجيوش الأمريكية.
    Composed of the Ministers of Finance of 19 countries, it had been formed in the aftermath of the Asian financial crisis. UN وتتألف المجموعة، التي تم تكوينها في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية، من وزراء مالية 19 بلدا.
    The meeting between the two Presidents would soon be followed by meetings of the heads of security forces and then of the Ministers of the Interior. UN وسيتبع هذا الاجتماع المعقود بين الرئيسين، في وقت قريب، اجتماعات بين رئيسي قوات اﻷمن ثم بين وزيري داخلية البلدين.
    :: Extraordinary meetings of the Ministers of Foreign Affairs of both sides will be held as required. UN عقد اجتماعات استثنائية لوزراء خارجية الجانبين كلما كان ذلك ضروريا.
    Annual Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement, UN headquarters, 29 September 2004. UN 11 - الاجتماع السنوي لوزراء خارجية حركة عدم الانحياز، مقر الأمم المتحدة، 29 أيلول/سبتمبر 2004.
    Special Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement, Doha, Qatar, 13 June 2005. UN 13 - الاجتماع الخاص لوزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز، الدوحة، قطر، 13 حزيران/يونيه 2005.
    the Islamic Conferences of the Ministers of Environment UN بشأن الدورة الثانية للمؤتمر الإسلامي لوزراء البيئة
    Summit meetings will be preceded by meetings of the Ministers of Foreign Affairs. UN وستسبق اجتماعات القمة اجتماعات لوزراء الخارجية.
    Reaffirms the principles and conclusions which are contained in the Joint Statement of the Ministers of Justice/Attorneys-General dated 7 October 1992,* UN يؤكد مجددا المبادئ والاستنتاجات الواردة في البيان المشترك لوزراء العدل المؤرخ في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١*.
    Disaster risk reduction has become integrated into Arab regional frameworks for climate change and sustainable development and is prevalent in the agendas of the civil protection authorities of the Ministers of Interior. UN وأصبحت مسألة الحد من أخطار الكوارث عنصراً من عناصر الأطر الإقليمية العربية بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة، وتحظى بمكانة هامة في برامج هيئات الحماية المدنية التابعة لوزراء الداخلية.
    In 2012, at a conference of the Ministers of justice of the Community of Independent States, Belarus had proposed to convene an international association of national committees for the implementation of international humanitarian law. UN وفي عام 2012، وفي سياق مؤتمر لوزراء العدل في رابطة الدول المستقلة، اقترحت بيلاروس عقد اجتماع لرابطة دولية للجان الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    1. The Subcommittee of the Ministers of Defence be expanded to include the Ministers of Defence of all the member States; UN 1 - نقرر أن يجري توسيع اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع لتشمل وزراء الدفاع في جميع الدول الأعضاء؛
    21) 6th Meeting of the Ministers of Culture - Praia, 2-4 November 2007; UN 21 - الاجتماع السادس لوزراء الثقافة، برايا، 2-4 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    Composed of the Ministers of Finance of 19 countries, it had been formed in the aftermath of the Asian financial crisis. UN وتتألف المجموعة، التي تم تكوينها في أعقاب الأزمة المالية الآسيوية، من وزراء مالية 19 بلدا.
    However, a couple of the Ministers of the Forces Nouvelles have yet to return to their respective posts in the Government of National Reconciliation. UN ومع ذلك هناك عدد من وزراء القوى الجديدة الذين لم يعودوا بعد لتقلد مناصبهم في حكومة المصالحة الوطنية.
    SITCA is governed by the Central American Tourism Council (CCT), consisting of the Ministers of tourism of the seven member States. UN ويدير الأمانة العامة للتكامل السياحي مجلس أمريكا الوسطى للسياحة الذي يتألف من وزراء السياحة في الدول الأعضاء السبعة.
    The JMCP shall be co-chaired by the respective Ministers of each State responsible for pension matters, and with membership of the Ministers of Interior and Defence. UN ويشترك في رئاسة اللجنة الوزيران المسؤولان عن شؤون المعاشات التقاعدية في كل من الدولتين، وتضم في عضويتها وزيري الداخلية والدفاع.
    It secured the agreement of the Ministers of Interior of both entities for security during the election, monitored security arrangements by the local police for the transport of election material and advised local police on security plans for election day. UN وقامت بتأمين الاتفاق بين وزيري داخلية الكيانين فيما يتعلق باﻷمن خلال الانتخابات، وتولت مراقبة ترتيبات اﻷمن بواسطة الشرطة المحلية من أجل نقل المواد الخاصة بالانتخابات، وقدمت المشورة إلى الشرطة المحلية بشأن خطط اﻷمن الخاصة بيوم الانتخابات.
    :: The Declaration of the Ministers of Education, Buenos Aires, 30 March 2007 UN :: إعلان بوينوس آيرس الصادر عن وزراء التعليم في 30 آذار/مارس 2007()
    The Agreement establishes a Tripartite Joint Commission consisting of a Council of Ministers composed of the Ministers of Foreign Affairs and the Ministers of Defence. UN ومن جهة أخرى، ينشئ الاتفاق لجنة مشتركة ثلاثية الأطراف تتألف من مجلس يضم وزراء الخارجية والدفاع.
    We support the joint proposal of the Ministers of Foreign Affairs of Germany and the Netherlands to further develop cooperation between the United Nations and the CSCE, and we believe that this will be possible only if the institutional basis of that cooperation is duly strengthened. UN ونحن نؤيد الاقتراح المشترك لوزيري خارجية المانيا وهولندا الداعي إلى زيادة تطوير التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ونعتقد أن هذا لن يكون ممكنا إلا إذا تعززت القاعدة المؤسسية لهذا التعاون تعزيزا مناسبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more