"of the ministry of agriculture" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الزراعة
        
    • لوزارة الزراعة
        
    • بوزارة الزراعة
        
    It is the view of the Ministry of Agriculture and Food Production that public food supply has improved noticeably as a result of these measures. UN وترى وزارة الزراعة والإنتاج الغذائي أن الإمدادات الغذائية العامة قد تحسنت بشكل ملحوظ كنتيجة لهذه التدابير.
    FAO has also supported the Government in the rehabilitation of the agricultural statistical services of the Ministry of Agriculture and in the development of a national forestry programme. UN وقدمت الفاو أيضا الدعم إلى الحكومة في إصلاح الخدمات الإحصائية الزراعية في وزارة الزراعة وفي وضع برنامج وطني للحراجة.
    5. A project of the Ministry of Agriculture and Rural Development involving pumps to supply potable water. UN ٥ - مشروع إنشاء مضخات اﻹمداد بالماء الصالح للشراب الذي وضعته وزارة الزراعة والتنمية الريفية.
    Planning activities have been conducted with the Directorate for Gender and Youth of the Ministry of Agriculture and Livestock drawing on rural technology. UN وقد نُفذت بالفعل أنشطة التخطيط بالاشتراك مع الإدارة المعنية بالمسائل الجنسانية والشباب الريفي التابعة لوزارة الزراعة والثروة الحيوانية وباستخدام تقنيات ريفية.
    Director General of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Cambodia UN المدير العام لوزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك في كمبوديا
    Recently, the Department of Women’s Affairs of the Ministry of Agriculture had developed an agricultural extension programme for several women farmers. UN وقامت إدارة شؤون المرأة بوزارة الزراعة مؤخرا بتنفيذ برنامج لﻹرشاد الزراعي لصالح العديد من المزارعات.
    A steering committee chaired by the Under-Secretary of the Ministry of Agriculture was then constituted for the unit. UN ثم شُكلت من أجل الوحدة لجنة توجيهية برئاسة وكيل وزارة الزراعة.
    Some NGOs partners of the Ministry of Agriculture provide support on kind credit to women. UN ويقدم بعض شركاء وزارة الزراعة من المنظمات غير الحكومية الدعم في شكل قروض عينية إلى النساء.
    The work of the Ministry of Agriculture is closely related to the Alliance themes. UN ويرتبط عمل وزارة الزراعة على نحو وثيق بمواضيع التحالف.
    Chile: Integrated assessment of the Ministry of Agriculture s Environmental Agenda: with a focus on the forestry, pork meat and wheat sectors; UN شيلي: تقييم متكامل لجدول أعمال البيئة لدى وزارة الزراعة مع التركيز على قطاعات الغابات ولحوم الخنازير والقمح؛
    Woman representative of the Ministry of Agriculture and Forestry is a member of the Commission of the Government of the Republic of Croatia for Gender Equality. UN ومن بين أعضاء لجنة حكومة جمهورية كرواتيا المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين ممثلة عن وزارة الزراعة والحراجة.
    Broadening the activities of the Ministry of Agriculture and Rural Development provides an opportunity to strengthen the promotion of the role of rural women within the framework of integrated development. UN وسيكون توسيع نطاق مهام وزارة الزراعة والتنمية الريفية فرصة لزيادة دعم دور المرأة الريفية في إطار التنمية المتكاملة.
    The workshop was organized under the auspice of the Ministry of Agriculture and in collaboration with the Authority of Regulation of Cotton and Cashew Nut (ARECA). UN نُظمت حلقة العمل برعاية وزارة الزراعة وبالتعاون مع هيئة تنظيم قطاعي القطن وجوز الكاجو.
    These monitoring is achieved primarily through the collaborative efforts of the Ministry of Agriculture & Fisheries and the BWA and other partners. UN وتتم عملية الرصد في الأساس من خلال جهود تعاونية بين وزارة الزراعة ومصايد الأسماك ومكتب شؤون المرأة وسائر الشركاء.
    87. In the field of rehabilitation and reactivation of the Ministry of Agriculture, there are four projects. UN ٧٨ - وفي مجال إنعاش وزارة الزراعة وإعادة تنشيطها، هناك أربعة مشاريع.
    It aims to further strengthen the capacity of the Ministry of Agriculture in the field of planning and preparation, implementation and evaluation of development projects and programmes through the provision of consultants and essential equipment. UN وتهدف الفاو الى زيادة تعزيز قدرة وزارة الزراعة في مجال التخطيط واﻹعداد، وتنفيذ وتقييم المشاريع والبرامج الانمائية من خلال تقديم الخبراء الاستشاريين والمعدات اللازمة.
    Areas of concentration will be the reorganization of the Ministry of Agriculture and related organizations, and programmes for public works and farming practices that encourage increased output while protecting the environment. UN وستكون مجالات التركيز هي إعادة تنظيم وزارة الزراعة والمنظمات ذات الصلة، وبرامج اﻷشغال العامة وممارسات الزراعة التي تشجع زيادة الانتاج بينما تؤدي الى حماية البيئة.
    Rural women become a focus in the programmes and pilot projects of the Ministry of Agriculture and Food, aimed at equal treatment and inclusion of rural women in the country's economic, political and public life. UN وأصبح نساء الريف محور اهتمام في البرامج والمشاريع الرائدة لوزارة الزراعة والأغذية، الرامية إلى المساواة في المعاملة وإدماج النساء الريفيات في اقتصاد البلد وفي الحياة السياسية والاقتصادية والعامة.
    He expressed his gratitude to Ms. Sharon Peters, Permanent Secretary of the Ministry of Agriculture, Lands, Housing and the Environment of Antigua and Barbuda, for taking the time to address the meeting. UN وأعرب عن امتنانه للسيدة شارون بيترز، الأمينة الدائمة لوزارة الزراعة والأراضي والسكن والبيئة في أنتيغوا وبربودا، لتكريسها جزء من وقتها لمخاطبة المشاركين في حلقة العمل.
    Arrangements are also advanced to institutionalize the NAP process. The NAP will be housed under the Soil Conservation section of the Ministry of Agriculture. UN وهناك أيضاً ترتيبات تتخذ لوضع عملية برنامج العمل الوطني في إطار مؤسسي، وسيكون ذلك في كنف قسم صون التربة بوزارة الزراعة.
    :: Increased land valuation capacity of the Land Development Authority of the Ministry of Agriculture and Environment UN :: زيادة قدرة هيئة تنمية الأراضي بوزارة الزراعة والبيئة على تقييم الأراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more