"of the ministry of housing" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الإسكان
        
    • لوزارة الإسكان
        
    Establishment of the Ministry of Housing, pursuant to Royal Decree No. A/81 of 26 March 2011; UN صدور الأمر الملكي رقم أ/81 وتاريخ 26/03/2011م، بإنشاء وزارة الإسكان.
    Financial measures taken by the State including details of the budget of the Ministry of Housing or other relevant Ministry as a percentage of the national budget; UN `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة بما فيها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛
    Financial measures taken by the State including details of the budget of the Ministry of Housing or other relevant Ministry as a percentage of the national budget; UN `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛
    Financial measures taken by the State including details of the budget of the Ministry of Housing or other relevant Ministry as a percentage of the national budget; UN `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛
    UN-Habitat has supported the development of the institutional capacity of the Ministry of Housing. UN ويدعم موئل الأمم المتحدة تنمية القدرات المؤسسية لوزارة الإسكان.
    The contractor on Project 304X was the Special Projects Implementation Authority ( " SPIA " ), an agency of the Ministry of Housing and Reconstruction of Iraq. UN وكان المتعاقد في المشروع 304 س هو هيئة تنفيذ المشاريع الخاصة، وهي وكالة تابعة لوزارة الإسكان والتعمير في العراق.
    These cooperatives are supervised by the local administrative authorities in each governorate within the framework of the indirect overall central supervision of the Ministry of Housing and Utilities. UN ويشرف على التعاونيات الجهات الإدارية المحلية في إطار المحافظة، وفي إطار الإشراف العام المركزي غير المباشر الذي تقوم به وزارة الإسكان والمرافق.
    Financial measures taken by the State including details of the budget of the Ministry of Housing or other relevant Ministry as a percentage of the national budget; UN `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛
    In connection with such proceedings the petitioner would have been able to refer, inter alia, to the decision of the Social Appeals Board and the opinion of the Ministry of Housing and Urban Affairs. UN وفيما يتعلق بهذه الدعوى، كان باستطاعة صاحب الالتماس أن يشير ضمن جملة أمور إلى قرار مجلس الطعون الاجتماعية ورأي وزارة الإسكان والشؤون الحضرية.
    It was envisaged that all other streets would subsequently be laid out, and that those who qualified for ownership of plots of land would remove their current shelters and reconstruct houses on the new plots according to the regulations and criteria of the Ministry of Housing. UN ومن المزمع أن ترسم جميع الشوارع الأخرى في وقت لاحق، وأن يقوم الأشخاص الآخرون المؤهلون لملكية قطع الأرض بإزالة مآواهم الحالية وإعادة بناء المساكن في قطع الأرض الجديدة بحسب لوائح ومعايير وزارة الإسكان.
    Financial measures taken by the State including details of the budget of the Ministry of Housing or other relevant Ministry as a percentage of the national budget; UN `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛
    Financial measures taken by the State including details of the budget of the Ministry of Housing or other relevant Ministry as a percentage of the national budget; UN `4` التدابير المالية التي اتخذتها الدولة وضمنها تفاصيل ميزانية وزارة الإسكان أو غيرها من الوزارات المختصة كنسبة مئوية من الميزانية القومية؛
    The PRODENOR project for " Social Development in the Poorest Zones of Northern Uruguay " is a joint undertaking of the Ministry of Housing, Territorial Development and Environment and the European Union. UN - إن مشروع التنمية الاجتماعية لأفقر المناطق في شمال أوروغواي هو مشروع يجري تنفيذه بين وزارة الإسكان وإدارة الأراضي والبيئة والاتحاد الأوروبي، وتتولى التنفيذ حركة التخلص من المساكن الريفية غير الصحية.
    542. The output of housing made possible by the direct programmes and subsidies of the Ministry of Housing and Town Planning was a key component in the trend described above. UN 542- وكان الإنتاج السكني المحقق بفضل البرامج والإعانات المباشرة المقدمة من وزارة الإسكان وتخطيط المدن، عنصـراً رئيسياً في الاتجاه الموصوف أعلاه.
    566. A distinction may be drawn between firstly basic legislation, related to the functions of the Ministry of Housing and Town Planning and the Housing and Urbanization Services, and secondly, other legislation related to housing. UN 566- يمكن التمييز أولاً بين التشريعات الأساسية، وهي التشريعات المتصلة بمهام وزارة الإسكان وتخطيط المدن ودوائر الإسكان والتمدين، وثانياً، بين التشريعات الأخرى المتصلة بالسكن.
    83. The objective of the Ministry of Housing and Land Management is to reduce the housing shortage faced by people living in poverty and other vulnerable groups and to ensure the optimum use of land. UN 83- يتمثل هدف وزارة الإسكان وإدارة الأراضي في تقليص العجز في المساكن الذي يواجهه الأشخاص الذين يعيشون في الفقر وغيرهم من الفئات الضعيفة، وضمان استخدام أمثل للأراضي.
    (f) A representative of the Ministry of Housing, Construction and Sanitation; UN (و) ممثل عن وزارة الإسكان والتشييد وخدمات الإصحاح؛
    45. With this end in view a technical document on basic standards for accessibility and non-discrimination in access to and the use of urbanized public spaces has been prepared and will shortly be made public under a ministerial order of the Ministry of Housing. UN 45- ولهذه الغاية أعِدّت وثيقة فنية عن المعايير الأساسية لإمكانية الوصول وعدم التمييز في إمكانية الوصول إلى الأماكن العامة الحضرية واستخدامها، وسوف تعلن قريبا بموجب أمر وزاري صادر عن وزارة الإسكان.
    City and town councils fall under the general supervision of the Ministry of Housing, Urban Development and Environment. UN وتخضع مجالس البلديات والمجالس المحلية للإشراف العام لوزارة الإسكان والتنمية الحضرية والبيئة.
    :: The Salman Bak asphalt factory of the Jihad State Company of the Ministry of Housing and Reconstruction. UN :: معمل إسفلت سلمان باك/شركة الجهاد العامة العائدة لوزارة الإسكان والتعمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more