The seat of the Ministry of Security shall render a decision on the appeal and shall serve the party without delay and within 15 days the latest from the day of reception of the appeal. | UN | ويبتّ مقر وزارة الأمن في الطعن ويبلّغ قراره إلى الطرف دون تأخير وفي موعد لا يتجاوز 15 يوما من تاريخ تلقي الطعن. |
An appeal against the conclusion may be filed to the Seat of the Ministry of Security within eight days from the date of its delivery. | UN | ويجوز الطعن في الاستنتاج أمام مقر وزارة الأمن في غضون 8 أيام من تاريخ تسليمه. |
The same day, he was interrogated as a suspect by an investigator of the Ministry of Security, in the absence of a lawyer. | UN | وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام. |
Each time when Mr. Butaev requested a lawyer, he was beaten by officers of the Ministry of Security. | UN | وكلما طلب السيد بوتاييفا الاستعانة بمحامٍ، تعرّض للضرب على أيدي موظفي وزارة الأمن. |
As a result of counter measures the person was apprehended and brought in the Counter-terrorism Center of the Ministry of Security of Georgia. | UN | وبفضل التدابير المضادة التي اتخذت، ألقي القبض على هذا الشخص وسلم إلى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا. |
The same day, he was interrogated as a suspect by an investigator of the Ministry of Security, in the absence of a lawyer. | UN | وفي نفس اليوم، استُجوب كمشتبه فيه من قِبل محقق في وزارة الأمن دون حضور محام. |
Each time when Mr. Butaev requested a lawyer, he was beaten by officers of the Ministry of Security. | UN | وكلما طلب السيد بوتاييفا الاستعانة بمحامٍ، تعرّض للضرب على أيدي موظفي وزارة الأمن. |
They also define the responsibility of the Ministry of Security in order to ensure special protection and assistance to victims of trafficking. | UN | كما يحدد أيضا مسؤولية وزارة الأمن في ضمان الحماية الخاصة وتقديم المساعدة لضحايا الاتجار. |
Under the same article, the authorization of the Ministry of Security shall be required when the number of arms is over 100. | UN | ووفقا لهذه المادة أيضا، عندما يزيد عدد الأسلحة عن 100 قطعة، يطلب تصريح من وزارة الأمن. |
Coordination at the State level has been hampered by the slow pace of the establishment of the Ministry of Security and SIPA. | UN | وقد شكل بطء إنشاء وزارة الأمن ووكالة للمعلومات وحماية الدولة عائقا أمام التنسيق على مستوى الدولة. |
The case was examined by the Military College of the Supreme Court, in accordance with the law, as one of the accused was an official of the Ministry of Security. | UN | وقد درست الدائرة العسكرية للمحكمة العليا القضية، وفقاً للقانون، لأن أحد المتهمين كان مسؤولاً في وزارة الأمن. |
The Netherlands has designated as a central authority for mutual legal assistance requests the Department on International Legal Cooperation on Criminal Matters of the Ministry of Security and Justice. | UN | وقد عيَّنت هولندا إدارة التعاون القانوني الدولي بشأن المسائل الجنائية التابعة إلى وزارة الأمن والعدل سلطةً مركزيةً للتعامل مع طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
In accordance with the Law on Movement and Stay of Aliens and Asylum, an appeal may be filed against the decision on expulsion of an alien from Bosnia and Herzegovina to the Seat of the Ministry of Security within eight days from the receipt of the decision. | UN | وفقا للقانون المتعلق بحركة وإقامة الأجانب ومسألة اللجوء، يجوز الطعن في قرار طرد أجنبي من البوسنة والهرسك أمام مقر وزارة الأمن في غضون ثمانية أيام من تاريخ استلام القرار. |
Allegedly, while detained in the premises of the Ministry of Security, Dovud was not allowed to be represented by a lawyer. | UN | 2-5 ويزعم أنه لم يُتح لدوفود الحق في أن يمثله محامٍ، عندما كان محتجزاً في مبنى وزارة الأمن. |
State Commission for implementation of the Plan has been reformed, the State coordinator has been appointed for Bosnia and Herzegovina and the Expert team appointed at the state level, consisting of representatives of the Ministry of Security, Ministry of justice, Ministry of Interior, Office of the State Prosecutor of Bosnia and Herzegovina, Ministry of Human Rights and Refugees. | UN | وقد تم إصلاح اللجنة الحكومية لتنفيذ الخطة، وتعيين منسق الدولة للبوسنة والهرسك وتعيين فريق الخبراء على مستوى الدولة ويتألف من ممثلي وزارة الأمن ووزارة العدل ووزارة الداخلية ومكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك ووزارة حقوق الإنسان واللاجئين. |
During the course of such operations in 2003 and the first quarter of 2004, the sub-units of the Ministry of Security of Tajikistan alone seized over 470 firearms, over 10,000 rounds of ammunition and about 130 kg of explosives and explosive devices. | UN | وأثناء هذه العمليات، وضعت وحدات وزارة الأمن التابعة لجمهورية طاجيكستان وحدها خلال عام 2003 والربع الأول من عام 2004 اليد على ما يزيد على 470 قطعة سلاح ناري، وما يفوق 000 10 قطعة ذخيرة، وزهاء 130 كيلوغراما من المواد المتفجرة وأجهزة التفجير. |
In order to prevent the illegal importation of arms and ammunition and drug smuggling, and to keep out terrorists and saboteurs, the capacity of the Ministry of Security, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Defence and the Government Committee for the Protection of the State Border to provide operational and physical coverage of the Tajik-Afghan border has been improved. | UN | وبغية منع إدخال الأسلحة والذخائر بصورة غير مشروعة وتهريب المخدرات وكذلك احتمال تسلل الإرهابيين والمخربين، سخرت إمكانات وزارة الأمن ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع ولجنة حماية حدود الدولة التابعة لجمهورية طاجيكستان لتعزيز التغطية العملية والمادية للحدود الطاجيكية الأفغانية. |
Under the responsibility of the Ministry of Security and Justice, a multidisciplinary anti-corruption task force has been set up, the " Platform on Fighting Corruption " , bringing together representatives from the Government, scientific and private sectors and civil society. | UN | وقد أُنشئت، تحت مسؤولية وزارة الأمن والعدل، فرقة عمل متعدِّدة التخصصات لمكافحة الفساد تحت اسم " منصة مكافحة الفساد " ، وهي تضم ممثلين من دوائر الحكومة والأوساط العلمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
13. Since the establishment of the Ministry of Security at the end of 2010, a series of measures have been put in place to improve the working conditions for all ministry staff. | UN | 13- فيما يخص هذا الفرع، ما فتئت منذ إنشاء وزارة الأمن في أواخر عام 2010، توضع مجموعة من التدابير الرامية إلى تحسين ظروف عمل جميع الأفراد الذين ينضمون إلى أي واحدة من القوى التي تدور في فلكها. |
The investigation bureaus of the Ministry of Security had already created the blacklist of suspects in banking fraud crimes. | UN | وقد وضعت مكاتب التحقيقات التابعة لوزارة الأمن بالفعل قائمة سوداء بالمشتبه فيهم في جرائم الاحتيال المصرفي. |
As a result of adequate actions, the person was detained by the Counter-terrorism Center of the Ministry of Security of Georgia and later on extradited to the relevant country where a criminal case was filed against him. | UN | وبعد اتخاذ الإجراءات اللازمة، ألقى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا القبض على هذا الشخص وسلم لاحقا إلى بلده حيث أقيمت دعوى جنائية ضده. |