At least 63 children were reported killed at the time of the mission's visit, and many more wounded. | UN | 65- وأُبلغ عن مقتل 63 طفلاً على الأقل في وقت زيارة البعثة ووقوع عدد أكبر بكثير من الجرحى. |
Prospective voter figures of 18 to 23 million are conjectural, as it appeared from various accounts, at the time of the mission's visit that only half of the voters were adequately documented. | UN | فأرقام الناخبين المحتملين، المتراوحة بين ١٨ و ٢٣ مليونا، أرقام افتراضية، إذ بــدا مــن واقــع بيانات شتى أثناء زيارة البعثة أنه لا يحوز على وثائق وافية سوى نصف الناخبين. |
With one or two exceptions, there was no reliable, independent system for monitoring distribution of humanitarian aid at the time of the mission's visit. | UN | وفيما عدا استثناءً واحداً أو استثناءين، لم يكن يوجد عند زيارة البعثة أي نظام مستقل موثوق لمراقبة توزيع المساعدات الإنسانية في الشمال. |
51. The head of the mission took the opportunity of the mission's visit to Mbandaka to announce officially the reopening of the River Congo from Kinshasa to Kisangani. | UN | 51 - واغتنم رئيس البعثة فرصة زيارة البعثة إلى مبانداكا ليعلن رسميا عن إعادة فتح نهر الكونغو من كينشاسا إلى كيسانغاني. |
While 1,260 refugees were reported by UNHCR to have crossed into the former Yugoslav Republic of Macedonia on 21 May, at the time of the mission's visit, the border was deserted. | UN | وبينما أفادت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن ٢٦٠ ١ لاجئا عبروا الحدود إلى داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في ٢١ أيار/ مايو، كانت الحدود خالية وقت زيارة البعثة. |
The mission also stressed this message, with some success, to the Forces nouvelles, who at the time of the mission's visit were threatening to withdraw their cooperation on Linas-Marcoussis. | UN | وشددت البعثة أيضا على هذه الرسالة، بقدر من النجاح، مع القوات الجديدة، التي كانت تهدد وقت زيارة البعثة بسحب تعاونها فيما يتصل باتفاق ليناس - ماركوسي. |
On 28 April, a team consisting of two officials of the Centre for Human Rights went to Kigali, from which point they were to proceed to Goma in order to begin talks with the Alliance to settle the details of the mission's visit. | UN | ١٥ - في ٢٨ نيسان/أبريل توجه وفد يضم موظفين من مركز حقوق اﻹنسان الى كيغالي على أن يتوجه بعد ذلك الى غوما ﻹجراء محادثات مع التحالف لوضع تفاصيل زيارة البعثة. |
21. On the day of the mission's visit, the prison of the Directorate of Military Intelligence at the Ministry of Defence Headquarters in Al Yarze (Beirut) was empty. | UN | 21- وكان سجن مديرية المخابرات العسكرية في مقر وزارة الدفاع في اليرزة (بيروت) فارغاً يوم زيارة البعثة. |
While Albanians previously made up 70 per cent of the population of Kacanik, at the time of the mission's visit on 21 May, all of the Albanians were gone, save for four sick and elderly Albanian men who had been left behind living in the mosque. | UN | ٣٢ - كاسانك - بينما كان اﻷلبانيون يشكلون ٧٠ في المائة من سكان كاسانك، لم يعودوا موجودين وقت زيارة البعثة في ٢١ أيار/ مايو جميعهم، باستثناء أربعة رجال ألبانيين مسنين ومرضى تُركوا وحدهم مقيمين في المسجد. |
. Considering the views expressed in the course of the mission's visit to South Africa, it was the understanding of the mission that the process of change through peaceful negotiation was still fragile and needed a more active support by the international community. | UN | ٧٢٢ - وفيما يتعلق باﻵراء التي عبﱠر عنها أثناء زيارة البعثة لجنوب افريقيا فإن البعثة كانت ترى أن عملية التحول من خلال المفاوضات السلمية لا تزال ضعيفة وتحتاج إلى مزيد من الدعم النشط من جانب المجتمع الدولي. |
The latest incidents occurred on the day of the mission's visit to the city, when a stone was thrown at the bus carrying Serbs returning from church on orthodox Good Friday (on the same day, an orthodox church was blown up at another location in Kosovo) and on the following day, when large demonstrations were organized at Mitrovica. | UN | وقد وقع آخر هذه الحوادث يوم زيارة البعثة إلى المدينة حين ألقى شخص حجرا على حافلة تُقل صربا عائدين من الكنيسة يوم احتفال الطائفة الأرثوذكسية بالجمعة العظيمة (وقد جرى في اليوم نفسه تفجير كنيسة أرثوذكسية في منطقة أخرى من كوسوفو)، وفي اليوم التالي، وقعت حوادث أخرى أثناء تنظيم مظاهرات في ميتروفيتسا. |
Many questions were being raised at the time of the mission's visit regarding the continuing relevance of the Ouagadougou agreements, the continuing commitment of the signatories to the agreements and their confidence in the Facilitator, given the abrupt interruption of the electoral process and the media reports claiming that the President of Senegal, Abdoulaye Wade, was going to visit Côte d'Ivoire to engage in mediation. | UN | وأثيرت عدة أسئلة وقت زيارة البعثة فيما يتعلق باستمرار أهمية اتفاقات واغادوغو، واستمرار التزام الأطراف الموقعة على الاتفاق وثقتهم في المُيسِّر، بالنظر إلى التوقف المفاجئ للعملية الانتخابية والتقارير الإعلامية التي تزعم أن الرئيس عبد الله واد، رئيس السنغال، سيقوم بزيارة كوت ديفوار للاشتراك في الوساطة. |