"of the mission support division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة دعم البعثة
        
    • لشعبة دعم البعثة
        
    • شعبة دعم البعثات
        
    • لشعبة دعم البعثات
        
    As a result of the restructuring, the General Services Section will be disbanded and the support staffing establishment of the Mission Support Division will be reduced by four posts. UN ونتيجة لإعادة الهيكلة، سيجري تفكيك قسم الخدمات العامة وتقليل ملاك وظائف الدعم في شعبة دعم البعثة بما مقداره 4 وظائف.
    22. The support component reflects the work of the Mission Support Division and the Security Section. UN 22 - يعكس عنصر الدعم العمل الذي يضطلع به كل من شعبة دعم البعثة وقسم الأمن.
    Reconfiguration of the Mission Support Division in a shift to a supply-chain model and centralized warehousing, integrated transport and shared regional services as well as building national capacity UN إعادة تشكيل شعبة دعم البعثة ضمن عملية تحول إلى نموذج من نماذج سلسلة الإمدادات، والتخزين المركزي، وتكامل خدمات النقل والخدمات الإقليمية المشتركة، وكذلك بناء القدرات الوطنية
    MINURSO is proposing the realignment of the organizational structure of the Mission Support Division as follows: UN تقترح البعثة إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي لشعبة دعم البعثة على النحو التالي:
    Some administrative offices of the Mission Support Division have been moved to the Liaison and Support Centre in the capital of the Dominican Republic. UN ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية.
    Clearance and certification of Chiefs and Directors of the Mission Support Division and Chief Civilian Personnel Officers for missions, Chiefs of Personnel, and all Professional officers with responsibilities for personnel administration and performing human resources functions for both peacekeeping missions and the Department of Field Support at Headquarters UN إجازة رؤساء ومديري شعبة دعم البعثات وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات، ورؤساء شؤون الموظفين، وجميع الموظفين الفنيين الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة شؤون الموظفين والقيام بمهام الموارد البشرية لكل من بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر والتصديق على تعيينهم
    134. The support component reflects the work of the Mission Support Division, the Security Section and the Conduct and Discipline Team. UN 134 - يُجسِّد عنصر الدعم أعمال شعبة دعم البعثة وقسم الأمن والفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    In the context of the restructuring of the Mission Support Division under the global field support strategy, the incumbent will take on a multifunctional role that will, where applicable, extend to the administration of contracts for the Office. UN وفي سياق إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، سوف يتعين القيام بدور متعدد الوظائف من شأنه أن يمتد، عند الاقتضاء، إلى إدارة العقود للمكتب.
    88. Based on the proposed reorganization of the Mission Support Division's structure under the Global Field Support Strategy, it is proposed that Aviation be realigned from the former Integrated Support Services to Supply Chain Management. UN 88 - بناء على اقتراح إعادة تنظيم هيكل شعبة دعم البعثة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يُقترح نقل قسم الطيران من خدمات الدعم المتكامل سابقا إلى إدارة سلسلة الإمداد.
    57. The support component reflected the work of the Mission Support Division, the Security Section and the Conduct and Discipline Team. UN 57 - تناول عنصر الدعم العمل الذي تضطلع به كل من شعبة دعم البعثة وقسم الأمن والفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    76. The support component reflects the work of the Mission Support Division, the Security Section and the Conduct and Discipline Team. UN 76 - يجسّد عنصر الدعم عمل شعبة دعم البعثة وقسم الأمن والفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    33. The support component reflects the work of the Mission Support Division, the Security Section and the Conduct and Discipline Team. UN 33 - يعكس عنصر الدعم عمل شعبة دعم البعثة وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.
    39. The support framework component reflects the work of the Mission Support Division, the Security Section and the Conduct and Discipline Team. UN 39 - يُجسِّد عنصر إطار الدعم أعمال شعبة دعم البعثة وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.
    The Advisory Committee trusts that the reorganization of the Mission Support Division will translate into more efficient management of the Mission's assets and contingent-owned equipment. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن إعادة تنظيم شعبة دعم البعثة ستسفر عن إدارة أصول البعثة والمعدات المملوكة للوحدات على نحو أكثر كفاءة.
    40. The support component reflects the work of the Mission Support Division, the Security Section and the Conduct and Discipline Team. UN 40 - يعكس عنصر الدعم عمل شعبة دعم البعثة وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط.
    A Liaison and Support Centre was subsequently established in Santo Domingo for the deployment of staff of the Mission Support Division for the provision of services that did not necessarily require physical presence in Haiti. UN وبعد ذلك، أقيم مركز للاتصال والدعم في سانتو دومينغو، لنشر موظفي شعبة دعم البعثة لتوفير الخدمات التي لا تحتاج بالضرورة إلى وجود مادي في هايتي.
    Decentralization of the Mission Support Division resources to the east has facilitated direct support to the Mission's troops and the substantive offices by better coordination and responsiveness. UN وأسهم الأخذ باللامركزية بنقل موارد شعبة دعم البعثة إلى الشرق في تيسير تقديم الدعم المباشر إلى قوات البعثة والمكاتب الفنية بتحسين مستوى التنسيق والتجاوب.
    In view of the hybrid nature of the operation and the inherent complexities, the scale and structure of the operation, its geographical distribution and the coordinating role with UNMIS and the United Nations country team, effective management will require that the post of Head of the Mission Support Division be established at an appropriate level, commensurate with the level of responsibilities. UN واعتبارا للطبيعة المختلطة للعملية وللتعقيدات اللصيقة بها، ولنطاق العمليات وهيكلها، وتوزيعها الجغرافي، وللدور التنسيقي مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وفريق الأمم المتحدة القطري، فإن توخي الفعالية في الإدارة يستلزم استحداث وظيفة رئيس شعبة دعم البعثة بالمستوى الملائم بما يتناسب ومستوى المسؤوليات.
    Details regarding the additional resources for 2014 for the strengthening of the Security Section, as well as the associated strengthening of the Mission Support Division, are outlined below. UN وترد أدناه تفاصيل بشأن الموارد الإضافية اللازمة لعام 2014 من أجل تعزيز قسم الأمن، فضلا عما يرتبط بذلك من تعزيز لشعبة دعم البعثة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reorganization of the Mission Support Division since it is an effort to realign operations to better address the mandate of the Mission. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التنظيم المقترحة لشعبة دعم البعثة نظرا لأنها جهد مبذول لإعادة تنظيم العمليات بغرض التصدي بشكل أفضل لولاية البعثة.
    32. MINURSO is proposing the realignment of the organizational structure of the Mission Support Division (see A/63/757, para. 20), as follows: UN 32 - تقترح البعثة إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي لشعبة دعم البعثة (انظر A/63/757، الفقرة 20) على النحو التالي:
    :: Clearance and certification of Chiefs and Directors of the Mission Support Division and Chief Civilian Personnel Officers for missions, Chiefs of Personnel, and all Professional officers with responsibilities for personnel administration and performing human resources functions for both peacekeeping missions and DFS at Headquarters UN :: إجازة رؤساء ومديري شعبة دعم البعثات وكبار موظفي شؤون الموظفين الميدانين التابعين للبعثات، ورؤساء شؤون الموظفين، وجميع الموظفين الفنيين الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة شؤون الموظفين والقيام بمهام الموارد البشرية لكل من بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر والتصديق على تعيينهم
    It is believed that having a senior administrative officer to deal with/supervise administrative functions and to serve as a link with the sections of the Mission Support Division as well as with the Security Section on all administrative issues will contribute to the more efficient functioning of the Division of Political and Civil Affairs and prevent overlaps, while freeing up some substantive resources. UN ويُعتقد أن وجود موظف إداري أقدم لتسيير/الإشراف على المهام الإدارية وللعمل كحلقة وصل مع الأقسام التابعة لشعبة دعم البعثات ومع القسم الأمني على تناول جميع المسائل الإدارية من شأنه أن يسهم في أداء شعبة الشؤون السياسية والمدنية بمزيد من الكفاءة وأن يمنع التداخل وييسّر في الوقت نفسه إتاحة بعض الموارد الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more