"of the mixed commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المختلطة
        
    • للجنة المختلطة
        
    • اللجنة المشتركة
        
    • للجنة المشتركة
        
    They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. UN كما أنهم يحثون أعضاء اللجنة المختلطة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات.
    After 2011, the following activities will conclude the work of the Mixed Commission: UN وبعد عام 2011، ستكون اللجنة المختلطة بتنفيذ الأنشطة التالية قد فرغت من أعمالها:
    During the period from 2004 to 2010, the activities of the Mixed Commission were funded through the United Nations regular budget. UN وما بين عامي 2004 و 2010، مُوِّلت أنشطة اللجنة المختلطة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    :: Establishment of and provision of support to working groups of the Mixed Commission UN ▪ توفير وتقديم الدعم للأفرقة العاملة التابعة للجنة المختلطة
    Under the circumstances, the Committee interposes no objection to the staffing in support of the Mixed Commission. UN وفي هذه الظروف، لا تبدي اللجنة أي اعتراض على هذا الملاك دعما للجنة المختلطة.
    After 2009, the following activities will conclude the work of the Mixed Commission: UN وبعد عام 2009، ستنجَز أعمالُ اللجنة المشتركة لدى القيام بالأنشطة التالية:
    During the period from 2004 to 2007, the activities of the Mixed Commission were funded through the United Nations regular budget. UN وما بين عامي 2004 و 2007، مُوِّلت أنشطة اللجنة المشتركة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    :: Regular meetings of the Mixed Commission and of its ad hoc working groups, as well as of the Follow-up Committee of the Greentree Agreement UN :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة وأفرقتها العاملة المخصصة، فضلا عن لجنة متابعة اتفاق غرينتري
    They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. UN وهم يحثون أيضا أعضاء اللجنة المختلطة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات.
    They also urge the members of the Mixed Commission to work with international donors to seek further voluntary contributions. UN كما أنهم يحثون أعضاء اللجنة المختلطة على العمل مع المانحين الدوليين للحصول على مزيد من التبرعات.
    Performance measures: number of meetings of the Mixed Commission attended by Cameroon and Nigeria to discuss demarcation issues UN مقاييس الأداء: عدد اجتماعات اللجنة المختلطة التي تحضرها الكاميرون ونيجيريا لمناقشة قضايا ترسيم الحدود
    :: Two missions to Cameroon and Nigeria to consult on developments related to the consolidation of activities of the Mixed Commission UN :: بعثتان إلى الكاميرون ونيجيريا للتشاور بشأن التطورات ذات الصلة بتوطيد أنشطة اللجنة المختلطة
    The United Nations provides substantive and logistical support to the work of the Mixed Commission and its two subcommissions. UN وتتولى الأمم المتحدة تقديم الدعم الفني والسوقي لأعمال اللجنة المختلطة ولجنتيها الفرعيتين.
    The work of the Mixed Commission is gaining momentum and is expected to be completed by the end of 2005. UN وأعمال اللجنة المختلطة آخذة في اكتساب مزيد من الزخم، ومن المتوقع أن تستكمل بنهاية عام 2005.
    A number of Member States had contributed to the Trust Fund to finance the activities of the Mixed Commission. UN وقد أسهم عدد من الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة اللجنة المختلطة.
    After 2012, the following activities will conclude the work of the Mixed Commission: UN وبعد عام 2012، ستختم الأنشطة التالية أعمال اللجنة المختلطة:
    To expedite the conclusion of the demarcation process, the remaining outstanding issues and ways forward will be discussed and agreed upon at the upcoming thirty-second meeting of the Mixed Commission. UN وسعيا إلى التعجيل بإنجاز عملية تعليم الحدود، ستجري مناقشة القضايا العالقة المتبقية وسبل المضي قدما بشأنها والاتفاق عليها في الاجتماع الثاني والثلاثين المقبل للجنة المختلطة.
    - The organization of the eighth session of the Mixed Commission of the Democratic Republic of the Congo and Angola, which considered questions of peace and security; UN - انعقاد الدورة الثامنة للجنة المختلطة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا التي عالجت مسائل تتعلق بالسلام والأمن؛
    Furthermore, as was the case in 2007 and 2008, delays in national budget allocations in Nigeria caused delays in convening the 24th meeting of the Mixed Commission, held in the first quarter of 2009. UN علاوة على ذلك، ومثلما كان الحال في عامي 2007 و 2008، أدت حالات التأخير في رصد اعتماد في الميزانية الوطنية في نيجيريا إلى التأخر في عقد الاجتماع الرابع والعشرين للجنة المختلطة في الربع الأول من عام 2009.
    After 2010, the following activities will conclude the work of the Mixed Commission: UN وبعد عام 2010، ستنجَز أعمالُ اللجنة المشتركة لدى القيام بالأنشطة التالية:
    During the period from 2004 to 2009, the activities of the Mixed Commission were funded through the United Nations regular budget. UN وما بين عامي 2004 و 2009، مُوِّلت أنشطة اللجنة المشتركة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    His delegation also wished to congratulate the Secretary-General for his initiative to inform Member States of the Mixed Commission's work. UN كما أعرب عن رغبة وفده في تهنئة الأمين العام على مبادرته بإبلاغ الدول الأعضاء بأعمال اللجنة المشتركة.
    To date the United Nations has provided support to and facilitated 12 meetings of the Mixed Commission. UN وقد قدمت الأمم المتحدة، حتى اليوم، الدعم والتسهيلات لعقد 12 اجتماعا للجنة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more