"of the model regulations" - Translation from English to Arabic

    • من النظام النموذجي
        
    • من اللائحة التنظيمية النموذجية
        
    • للنظام النموذجي
        
    • اللائحة النموذجية
        
    • النظام النموذجي في
        
    • للائحة التنظيمية النموذجية لنقل
        
    (ix) Further alignment of corrosivity criteria in Class 8 of the Model Regulations with the criteria of the Globally Harmonized System; UN ' 9` مواصلة مواءمة معايير قابلية التآكل في الصنف 8 من النظام النموذجي مع معايير النظام المنسَّق عالميا؛
    The new provisions have been included in a new chapter 1.4 of the Model Regulations. UN وقد أدرجت الأحكام الجديدة في فصل جديد هو الفصل 1-4 من النظام النموذجي.
    5. Combined versions of the Model Regulations, the Manual of Tests and Criteria and the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals were also made available on a CD-ROM containing the English, French and Spanish versions. UN 5 - ونُشرت أيضا نسخ مجمّعة من النظام النموذجي ودليل الاختبارات والمعايير والنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وأُتيحت في شكل أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط تشمل نسخا منها باللغات الإنكليزية، الإسبانية والفرنسية.
    NOTE 2: For the definition of flammable solids, see paragraph 2.4.2.2 of the Model Regulations. UN الملاحظة 2: بالنسبة لتعريف المواد الصلبة اللهوبة، انظر الفقرة 2-4-2-2 من اللائحة التنظيمية النموذجية.
    Basic provisions in this connection are recommended in 7.1.9 of the Model Regulations. UN وترد في الفرع 7-1-9 من اللائحة التنظيمية النموذجية التوصيات بالأحكام الأساسية في هذا الصدد.
    The Committee adopted a programme of work for the biennium 1999–2000, with an item on the future evolution of the Model Regulations on the transport of dangerous goods, including the rationalized development of the regulations and the periodicity of amendments thereto. UN واعتمدت اللجنة برنامج عمل لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠، يتضمن بندا بشأن التطور المقبل للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة، بما في ذلك التطوير الرشيد للنظام وللتواتر الدوري لتعديله.
    Draft amendments related to Class 7 of the Model Regulations annexed UN مشروع تعديلات تتصل بالرتبة ٧ من اللائحة النموذجية المرفقة بالطبعة
    5. Combined versions of the Model Regulations, the Manual of Tests and Criteria and the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals were also made available on a CD-ROM containing the English and French versions. UN 5 - ونشرت أيضاً نسخ مجمعة من النظام النموذجي ودليل الاختبارات والمعايير والنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وأتيحت على أقراص مدمجة باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    8. The provisions of the seventeenth revised edition of the Model Regulations have been incorporated into the following international instruments: UN 8 - وأدرجت أحكام الطبعة السابعة عشرة المنقحة من النظام النموذجي(12) في الصكوك الدولية التالية:
    They are being updated to reflect the seventeenth revised edition of the Model Regulations. UN ويجري تحديثها لتعكس الطبعة السابعة عشرة المنقحة(12) من النظام النموذجي.
    g. Corrosivity criteria: Further alignment of corrosivity criteria in Class 8 of the Model Regulations with the criteria of the Globally Harmonized System; UN ز - معايير القابلية للتآكل: مواصلة مواءمة معايير القابلية للتآكل الواردة في الفئة 8 من النظام النموذجي مع معايير النظام المنسَّق عالميا؛
    The Australian Code for the Transport of Dangerous Goods by Road and Rail (seventh edition) is based on the fourteenth revised edition of the Model Regulations. UN ويستند القانون الأسترالي لنقل البضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية (الطبعة السابعة) إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من النظام النموذجي(18).
    The twelfth revised edition of the Model Regulations has been adopted as a national standard in Malaysia and has been implemented through national legislation in Brazil. UN واعتُمدت الطبعة الثانية عشرة المنقحة من النظام النموذجي(15) كمعيار وطني في ماليزيا وتنفَّذ من خلال التشريعات الوطنية في البرازيل.
    Criteria for substances and mixtures dangerous to the aquatic environment are given in Chapter 2.9 of the Model Regulations. " UN وترد معايير المواد والمخاليط الخطيرة على البيئة المائية في الفصل 2-9 من اللائحة التنظيمية النموذجية " .
    " (a) Flammable aerosols (see section 31 of this Manual and special provision 63 of Chapter 3.3 of the Model Regulations); " UN " (أ) الأيروسولات اللهوبة (انظر الفرع 31 من هذا الدليل والحكم الخاص 63 من الفصل 3-3 من اللائحة التنظيمية النموذجية)؛ "
    The method for determining corrosion to skin is provided in OECD Guideline 404 and the criteria are provided in Chapter 2.8 of the Model Regulations. UN وتحدَّد طريقة التآكل الجلدي في التوجيه رقم 404 من توجيهات منظمة التنمية والتعاون الاقتصادي ومعايير التصنيف في الفصل 2-8 من اللائحة التنظيمية النموذجية.
    If an IBC or tank is non-insulated, a heat load of the shell as given in 4.2.1.13.8 of the Model Regulations is required. UN إذا كانت حاوية سائبات وسيطة غير معزولة أو صهريج غير معزول، فإن مقدار الحمل الحراري المطلوب للوعاء يكون على النحو المبين في الفقرة 4-2-1-13-8 من اللائحة التنظيمية النموذجية.
    5. Requests the Secretary-General to carry out a survey of the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by Member States and international organizations on a worldwide level; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استقصاء لحالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    5. Requests the Secretary-General to submit a report on the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by Member States and international organizations on a worldwide level; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن حالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    5. Requests the Secretary-General to carry out a survey of the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by member States and international organizations on worldwide level; UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يجري مسحاً لحالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    (ii) if there is no effect (projection, fire, smoke, heat or loud noise) external to the device itself, the unpackaged device is excluded from Class 1 in accordance with paragraph 2.1.1.1 (b) of the Model Regulations. UN `٢` إذا لم يكن هناك تأثير )شظايا، أو نار، أو دخان، أو حرارة، أو ضوضاء عالية( خارج النبيطة، تستبعد النبيطة غير المعبأة من الرتبة ١ وفقاً للفقرة ٢-١-١-١ )ب( من اللائحة النموذجية.
    All main legal instruments or codes governing the international transport of dangerous goods by sea, air, road or rail have been amended accordingly, with effect as from 1 July 2001, and many Governments have also transposed the provisions of the Model Regulations into their own legislation for domestic traffic for application as from 2001. UN وبناء على ذلك، تم تعديل جميع الصكوك القانونية أو القوانين الرئيسية الأخرى التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو على السكك الحديدية، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001، كما قامت حكومات كثيرة بتغيير موضع أحكام النظام النموذجي في تشريعاتها بالنسبة لحركة المرور المحلية لتطبيقها اعتبارا من عام 2001.
    Revised Chapter 4.1 of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods UN الفصل 4-1 المنقح للائحة التنظيمية النموذجية لنقل البضائع الخطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more