"of the moratorium on the" - Translation from English to Arabic

    • الوقف الاختياري
        
    Kyiv On the extension of the moratorium on the export UN بشأن تمديد الوقف الاختياري المفروض على تصدير الألغام الأرضية المضادة
    The declaration of the moratorium on the death penalty illustrated his Government's commitment to that process. UN وأضاف أن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام يوضح التزام حكومته بتلك العملية.
    It noted the extension of the moratorium on the death penalty. UN وأشارت إلى تمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    It also commended the extension of the moratorium on the death penalty and expressed hope for its definitive abolition. UN وأشادت أيضاً بتمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وأعربت عن أملها في إلغاء هذه العقوبة بشكل نهائي.
    It expressed concern about the lifting of the moratorium on the death penalty. UN وأعربت عن قلقها بشأن رفع الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Continuation of the moratorium on the death penalty UN الإبقاء على الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام
    Belgium noted with satisfaction the continued application of the moratorium on the death penalty and asked whether the Government was considering abolishing the death penalty in the Constitution. UN ولاحظت بارتياح مواصلة الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تفكر في إلغائها في الدستور.
    Following the lifting of the moratorium on the transfer of Yemeni detainees, an inter-agency working group would review the detention of those detainees on a case-by-case basis. UN وذكر أنه بعد رفع الوقف الاختياري لنقل محتجزين يمنيين، سيستعرض فريق عامل مشترك بين الوكالات حبس هؤلاء المحتجزين على أساس دراسة كل حالة على حدة.
    34. He deplored the lifting of the moratorium on the death penalty. UN 34 - وأعرب عن أسفه لإلغاء الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    We have merely updated the draft resolution in the light of the past year's major developments, specifically the replacement of the moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa by the Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials. UN فقد استكملنا مشروع القرار فحسب في ضوء ما استجد من تطورات أساسية في السنة الماضية، لا سيما استبدال الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا بالاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة.
    We also urge all friends of Africa to support the implementation of the moratorium on the import, export and manufacture of small arms and light weapons in West Africa, which aims at stemming the illicit traffic in these weapons in our subregion. UN ونحن نحث أيضا أصدقاء أفريقيا على تأييد تنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، الذي يستهدف وقف الاتجار غير المشروع بهذه اﻷسلحة في منطقتنا دون اﻹقليمية.
    Although the draft resolution has not been drastically altered since last year, it has been made more specific; for example, by mentioning the renewal of the moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa. UN وبالرغم من أنه لم يجر تغيير مشروع القرار جوهرياً منذ العام الماضي، فقد ازداد تحديداً بالإشارة، على سبيل المثال، إلى تمديد الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا.
    In the light of the moratorium on the application of the death penalty, take appropriate measures with a view to its abolition (Uruguay); UN 71-43- في ضوء الوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام، اتخاذ التدابير الملائمة بغية إلغائها (أوروغواي)؛
    67. Rwanda welcomed the extension of the moratorium on the death penalty, action to combat trafficking in persons and reforms to the judicial system, including to prevent corruption. UN 67- ورحّبت رواندا بتمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام، والإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وإصلاحات النظام القضائي، بما فيها تلك الرامية إلى منع الفساد.
    21. Welcoming the extension of the moratorium on the death penalty, AI recommended the abolition of the death penalty. UN 21- رحبت منظمة العفو الدولية بتمديد الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام وأوصت بإلغاء عقوبة الإعدام(44).
    26. The Centre provided advice and expertise to ECOWAS on the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of light weapons in West Africa, particularly in the context of assisting ECOWAS to formulate a draft regional convention which would ultimately replace the moratorium as a legally binding instrument. UN 26 - وقدم المركز المشورة والخبرة الفنية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فيما يتعلق بتنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها في غرب أفريقيا، لا سيما في سياق مساعدة الجماعة على صياغة مشروع اتفاقية إقليمية ستحل في نهاية المطاف محل الوقف الاختياري بصفتها صكا ملزما قانونا.
    I have the honour to transmit herewith the text of the press release issued in Lusaka, on 6 July 2001, by the Heads of State and Government of the Economic Community of West African States (ECOWAS) concerning the renewal of the moratorium on the import, export and manufacture of light weapons for a second three-year period to take effect from 5 July 2001. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصحفي الذي أصدره في لوساكا، يوم 6 تموز/يوليه 2001 رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بخصوص تمديد الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها لفترة ثلاث سنوات أخرى اعتبارا من 5 تموز/يوليه 2001.
    4. Encourages the involvement of civil society organizations and associations in the efforts of the national committees to combat the illicit traffic in small arms and their participation in the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa; UN 4 - تشجع إشراك منظمات ورابطات المجتمع المدني في جهود مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة التي تبذلها اللجان الوطنية وعلى إشراك تلك المنظمات والرابطات في تنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا؛
    " Encourages the international community to support the implementation of the moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa " . UN " تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا " .
    2. Encourages the international community to support the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa;3 UN 2 - تشجع المجتمع الدولي على دعم تنفيذ الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا(3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more