"of the most important tasks" - Translation from English to Arabic

    • من أهم المهام
        
    • من أهم الواجبات
        
    • من أهم مهام
        
    • أهم المهام التي
        
    • بين أهم المهام
        
    Therefore, facilitating the establishment of the Permanent Election Commission is one of the most important tasks before my office. UN ومن ثم سيكون تيسير إنشاء اللجنة الدائمة للانتخابات من أهم المهام التي على مكتبي أن يقوم بها.
    Bolivia believes that the fight against terrorism is one of the most important tasks we need to undertake together. UN وبوليفيا تؤمن بأن الكفاح ضد الإرهاب واحد من أهم المهام التي نحتاج إلى مواجهتها سوية.
    Eradicating colonialism had been one of the most important tasks in the history of the United Nations, and it had come a long way. UN وكان القضاء على الاستعمار واحدا من أهم المهام في تاريخ الأمم المتحدة، وقد قطع شوطا طويلا.
    35. Rehabilitating the environment was one of the most important tasks facing Kazakhstan and, to that end, a special State programme entitled " Health and the environment " had been launched, along with a number of other schemes. UN 35 - ويعد إصلاح البيئة من أهم الواجبات التي تواجه كازاخستان، وتحقيقا لتلك الغاية شرع في برنامج حكومي خاص بعنوان " الصحة والبيئة " بالاقتران مع عدد من الخطط الأخرى.
    One of the most important tasks of the international team in the coming months will be to train the Salvadorian instructors who will replace it. UN وسيكون من أهم مهام الفريق الدولي في اﻷشهر المقبلة تدريب المعلمين السلفادوريين الذين سيحلون محل هذا الفريق.
    Today, one of the most important tasks is the settlement of regional and local conflicts. UN فقد أصبح من أهم المهام اليوم أن تسوى المنازعات اﻹقليمية والمحلية.
    The prohibition of nuclear testing is one of the most important tasks in the international efforts for nuclear disarmament. UN إن حظر التجارب النووية هو من أهم المهام في الجهود الدولية الرامية إلى نزع السلاح النووي.
    The compilation, publication and dissemination of Colombian indigenous law is one of the most important tasks carried out in this connection. UN ويعد تجميع القانون اﻷصلي الكولومبي ونشره وتوزيعه من أهم المهام التي تنفذ في هذا الشأن.
    Since the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, the provision of humanitarian assistance has increasingly gained momentum as one of the most important tasks of the United Nations system. UN ومنذ إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، تولد زخم متزايد لمهمة توفير المساعدة اﻹنسانية باعتبارها من أهم المهام التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Preventing the proliferation of weapons of mass destruction -- nuclear, chemical and biological -- remains one of the most important tasks facing humankind in the twenty-first century, as these weapons remain a major threat to world peace. UN إن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل - من نووية وكيميائية وبيولوجية - لا يزال من أهم المهام التي تواجه الجنس البشري في القرن الحادي والعشرين، لأن تلك الأسلحة تظل تهديدا رئيسيا لسلام العالم.
    6. Recognizing that crime and drug trafficking were threatening democratization and liberalization, the President of Kazakhstan had stated that the fight against corruption and tax evasion was one of the most important tasks ahead. UN ٦ - وقال إن رئيس كازاخستان، إدراكا منه لكون الجريمة والاتجار في المخدرات يهددان عملية التحول الديمقراطي والتحرير، قد أعلن أن مكافحة الفساد والتهرب من الضرائب هي من أهم المهام المقبلة.
    In this regard, it is necessary to continue improving and strengthening the Organization, and this is one of the most important tasks to bear in mind when implementing the Millennium Declaration. UN وفي هذا الشأن، من الضروري مواصلة تحسين وتعزيز المنظمة وهذه واحدة من أهم المهام التي يجب أن نضعها في اعتبارنا عندما ننفذ إعلان قمة الألفية.
    All human rights for all: that theme of the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights is, indeed, the broadest definition of one of the most important tasks faced by the United Nations, by every State and by every person. UN إن شعار جميع حقوق اﻹنسان للجميع: وهو شعار الذكرى السنوية لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، يعرف أوسع تعريف واحدة من أهم المهام التي تواجهها اﻷمم المتحدة، وكل دولة، وكل شخص.
    Japan attaches great importance to the ban on nuclear testing as one of the most important tasks in the field of nuclear disarmament, and, therefore, takes it seriously that China conducted yet another nuclear test today despite our repeated calls to halt testing. UN وتعلق اليابان أهمية بالغة على حظر التجارب النووية بإعتباره من أهم المهام في ميدان نزع السلاح. ولذا يؤسفنا بجد أن الصين أجرت اليوم تجربة نووية أخرى رغم دعواتنا المتكررة الى وقف هذه التجارب.
    69. Evaluation and monitoring was one of the most important tasks of the Office because it ensured effective implementation of legislative mandates. UN 69 - وأضاف أن التقييم والرصد يعتبران من أهم المهام الموكلة إلى الصندوق لأنهما تضمنان تنفيذا فعالا للولايات التشريعية.
    The Court's essential role in the international legal system must be underlined and remembered, as the Court is the principal judicial body of the United Nations and, in that capacity, carries out two of the most important tasks in the international community: the peaceful settlement of disputes between States and the strengthening of the international rule of law. UN إن الدور الأساسي للمحكمة في النظام القانوني الدولي يجب ترسيخه وتذكّره، لأن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية في الأمم المتحدة، وهي، بتلك الصفة، تنفذ اثنتين من أهم المهام في المجتمع الدولي: التسوية السلمية للنزاعات بين الدول، وتعزيز سيادة القانون الدولي.
    83. One of the most important tasks of the United Nations was to provide a reliable international legal basis for the joint anti-terrorism efforts of States. UN 83 - وأوضح أن من أهم الواجبات التي تتحملها الأمم المتحدة إرساء أساس قانوني دولي موثوق لجهود مكافحة الإرهاب المشتركة بين الدول.
    In this respect, the protection of the oceans and the marine ecosystem is one of the most important tasks facing us today.” (A/53/PV.16, p. 35) UN وفــي هــذا اﻹطار فإن حماية المحيطــات والنظــام اﻹيكولوجــي البحري من أهم الواجبات التي تواجهنا اليوم. " )A/53/PV.16، ص ٣٧(
    52. One of the most important tasks of peacekeeping operations was demining. UN 52 - وقال إن إزالة الألغام هي من أهم مهام عمليات حفظ السلام.
    The General Assembly is playing a more valuable role in international relations, so it is important that the role of its President be strengthened. One of the most important tasks facing us this session is the restructuring of the United Nations. UN والجمعيــة العامة تؤدي دورا قيما في العلاقات الدولية، وعليه، يصبح من المهم تعزيز دور رئيسها وإعادة تشكــيل اﻷمم المتحدة من بين أهم المهام التي تواجهنا في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more