"of the multilateral working group on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني
        
    • الفريق العامل متعدد اﻷطراف المعني
        
    • للفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني
        
    Commending the work of the multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    and the subsequent implementation agreements, Commending the work of the multilateral Working Group on Refugees of the Middle East Peace Process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    As the leader of the multilateral Working Group on Refugees, we are tackling with determination that task entrusted to us by the international community. UN ولما كنا نترأس الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين، فإننا نتصدى بعزم للمهمة التي أوكلها إلينا المجتمع الدولي.
    Commending the work of the multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process, UN وإذ تشيد بأعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في إطار عملية تحقيق السلم في الشرق اﻷوسط،
    4. Takes note also of the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تحيط علما أيضا بأهمية مفاوضات السلام الثنائية الجارية وباﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل متعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    In that respect, the important role of the multilateral Working Group on Refugees must be recognized, and continued support must be given to its activities. UN وينبغي التسليم في هذا الصدد، بالدور الهام الذي يؤديه الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين، وينبغي مواصلة تقديم الدعم إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها.
    At the same time it supported the efforts to deal with some aspects of the refugee situation now and it was playing an active role in the work of the multilateral Working Group on Refugees. UN وهو يؤيد في نفس الوقت تلك الجهود التي تعالج بعض جوانب أحوال اللاجئين في الوقت الراهن، كما أنه يضطلع بدور نشط في أعمال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين.
    As Chair of the multilateral Working Group on regional economic development, the European Community and its member States were ready to contribute to forms of regional economic cooperation. UN وإن الجماعة اﻷوروبية، بوصفها مقر الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بالتنمية الاقتصادية الاقليمية، مستعدة هي والدول اﻷعضاء فيها للمساهمة في اقامة أشكال من التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    A project in support of youth programmes was undertaken jointly by UNDP, UNICEF and UNRWA in the context of the work of the multilateral Working Group on Refugees. UN وتم تنفيذ مشروع لدعم برامج الشباب بالمشاركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسف واﻷونروا في إطار الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين.
    In 1992, it had assumed the chairmanship of the multilateral Working Group on Refugees, which, to date, had mobilized over US$ 100 million to improve the living conditions of refugees in the West Bank and Gaza, Jordan, Lebanon and Syria, without prejudice to their future status. UN ففي عام ١٩٩٢، تولت كندا رئاسة الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين، الذي قام حتى اﻵن بتعبئة أكثر من ١٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل تحسين الظروف المعيشية للاجئين في الضفة الغربية وغزة، واﻷردن، ولبنان، وسوريا، دون المساس بوضعهم المستقبلي.
    A joint project between UNDP, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and UNICEF was initiated in 1993 in the context of the work of the multilateral Working Group on Refugees to improve and expand community centres serving children and youth. UN وبدأ عام ١٩٩٣ مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، واليونيسيف، في سياق عمل الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين، من أجل تحسين وتوسيع المراكز المجتمعية لخدمة اﻷطفال والشباب.
    4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يقوم بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    (b) In operative paragraph 4, the words " the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security " were replaced with the words " the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security " ; UN )ب( في الفقرة ٤ من منطوق القرار استعيض عن عبارة " الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي " بعبارة " أنشطة الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي " ؛
    4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ ما لمفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية وأنشطة الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي من أهمية في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    “Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone”. UN " تلاحظ ما لمفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية وأنشطة الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي من أهمية في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛ "
    4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ ما لمفاوضات السلام الثنائية الجارية في الشرق اﻷوسط وأنشطة الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي من أهمية في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ ما لمفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية وأنشطة الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي من أهمية في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    4. Notes the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تلاحظ أهمية مفاوضات السلام في الشرق اﻷوسط الثنائية الجارية واﻷنشطة التي يقوم بها الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    4. Takes note also of the importance of the ongoing bilateral Middle East peace negotiations and the activities of the multilateral Working Group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East, including the establishment of a nuclear-weapon-free zone; UN ٤ - تحيط علما أيضا بأهمية مفاوضات السلام الثنائية الجارية وباﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل متعدد اﻷطراف المعني بالحد من اﻷسلحة وباﻷمن الاقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛
    In this vein, and in order to be consistent with ourselves, operative paragraph 4 refers to the importance of the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security in promoting mutual confidence and security in the Middle East. UN ومن هذا المنطلق ومن أجل أن نكون متسقين مع أنفسنا، تشير الفقرة ٤ من المنطوق إلى ما للفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي من أهمية في تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمـن في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more