"of the muslim minority in" - Translation from English to Arabic

    • الأقلية المسلمة في
        
    • المجتمع الإسلامي في
        
    • الجماعات المسلمة في
        
    Currently, there are two MPs members of the Muslim minority in Thrace, both elected with the governing party. UN وهناك حالياً شخصان من الأقلية المسلمة في تراقيا بين أعضاء البرلمان، وهما منتخبان مع الحزب الحاكم.
    Mission to Thailand on the situation of the Muslim minority in southern Thailand UN بعثة إلى تايلند بخصوص حالة الأقلية المسلمة في جنوب تايلند
    It urged the Government of Greece to take all the necessary measures to safeguard the interests, rights and identity of the Muslim minority in Greek Thrace. UN وحث حكومة اليونان على اتخاذ التدابير الضرورية لضمان واحترام مصالح وحقوق وهوية الأقلية المسلمة في تراقيا باليونان.
    On the Situation of the Muslim minority in Myanmar UN بشأن المجتمع الإسلامي في ميانمار
    5. Expresses its deep concern over the safety and security of the Muslim minority in India, in view of the gross human rights violations of thousands of innocent Muslims in various parts of India, including their right to life. UN 5 - يعرب عن انشغاله العميق إزاء سلامة الجماعات المسلمة في الهند وأمنها، نظرا لما تتعرض له الحقوق الإنسانية للآلاف من أبنائها من انتهاك على نطاق واسع في أرجاء مختلفة من الهند بما في ذلك حقهم في الحياة.
    The Conference also stressed that the interests, rights and ethnic identity of the Muslim minority in Western Thrace should be respected and upheld. UN كما أكد أيضا احترام مصالح وحقوق الأقلية المسلمة في تراقيا الغربية وهويتها العرقية والحفاظ عليها.
    131. The Meeting reiterated its deep concern over the conditions of the Muslim minority in India. UN 131 - وأكد الاجتماع مجددا قلقه البالغ إزاء أوضاع الأقلية المسلمة في الهند.
    Over the last years, the Greek State has put in place a series of practices and provisions to support and enhance education of the Muslim minority in Thrace, such as: UN وخلال السنوات الأخيرة، وضعت الدولة اليونانية سلسلة من الممارسات والأحكام لدعم وتعزيز تعليم الأقلية المسلمة في تراسيا، مثل:
    37. The situation of the Muslim minority in Thrace had been further improved. UN 37 - وقالت إن حالة الأقلية المسلمة في ثراس شهدت تحسنا إضافيا.
    5. REQUESTS the Secretary General to follow up the situation of the Muslim minority in Myanmar and to submit a report there on to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5- يطلب من الأمين العام تتبع وضع الأقلية المسلمة في ميانمار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية . المرفق السادس
    5. Expresses its deep concern over the safety and security of the Muslim minority in India, in view of the gross human rights violations of thousands of innocent Muslims in various parts of India, including their right to life. UN 5 - يعرب عن انشغالها العميق إزاء سلامة وأمن الأقلية المسلمة في الهند نظرا لما تتعرض له الحقوق الإنسانية للآلاف من أبنائها من انتهاك على نطاق واسع في أرجاء مختلفة من الهند بما في ذلك حقهم في الحياة.
    197. The Meeting expressed its concern over the condition of the Muslim minority in India. It urged the Government of India to take effective measures to end violence and discrimination against the Muslims in the country. UN 197 - وأعرب الاجتماع عن قلقه البالغ إزاء تردي أوضاع الأقلية المسلمة في الهند، وحث حكومة الهند على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد للعنف والتمييز ضد المسلمين في هذا البلد.
    5. Expresses its deep concern over the safety and security of the Muslim minority in India, in view of the gross human rights violations of thousands of innocent Muslims in various parts of India, including their right to life. UN 5 - يعرب عن انشغاله العميق إزاء سلامة الأقلية المسلمة في الهند وأمنه، نظرا لما تتعرض له الحقوق الإنسانية للآلاف من أبنائها من انتهاك على نطاق واسع في أرجاء مختلفة من الهند بما في ذلك حقهم في الحياة.
    As regards the question of the Muslim minority in Thrace and particularly of the administration and management of the Muslim Foundations in Thrace, a law was passed in 2008 that responds to a long-standing request of the Muslim minority to have the members of its three main management committees elected. UN وفيما يخص مسألة الأقلية المسلمة في تراقيا ولا سيما إدارة وتنظيم مؤسسات المسلمين في تلك المنطقة، فقد سُن قانون في سنة 2008 يستجيب لطلب تقدمت به الأقلية المسلمة منذ وقت طويل لكي يُنتخب أعضاء لجانها الإدارية الرئيسية الثلاث.
    As for the withdrawal of the Greek citizenship from some members of the Muslim minority in Thrace, in 1998 the Government repealed article 19 of the citizenship code which allowed for the withdrawal of Greek nationality from persons who abandoned Greece with no intention to return. UN وفيما يخص سحب الجنسية اليونانية من بعض أفراد الأقلية المسلمة في تراقيا، فقد ألغت الحكومة، في سنة 1998، المادة 19 من قانون الجنسية التي كانت تسمح بسحب الجنسية اليونانية من الأشخاص الذين يغادرون اليونان دون أية نية في العودة.
    68. Important measures in favor of the members of the Muslim minority in Thrace have been adopted by the Greek Governments in recent years, covering a wide variety of sectors. UN 68- واتخذت الحكومات اليونانية في السنوات الأخيرة تدابير هامة لصالح أفراد الأقلية المسلمة في تراقيا، شملت مجموعة واسعة من القطاعات.
    The implementation of the latest " Program for the education of the children of the Muslim minority in Thrace " , to be completed in 2013, aims at further combating the phenomenon of drop-outs and fostering the integration of Muslim students in Greek schools. UN ويهدف تنفيذ " برنامج تعليم أبناء الأقلية المسلمة في تراقيا " الأخير، والمقرر أن ينتهي في عام 2013 إلى مكافحة ظاهرة التسرب وتعزيز اندماج الطلاب المسلمين في المدارس اليونانية.
    Greece also replied to remarks on the situation of the Muslim minority in Thrace, the situation of the Roma and freedom of religion. UN وردت اليونان كذلك على الملاحظات المتعلقة بوضع الأقلية المسلمة في تراقيا، وبأوضاع طائفة الروما وحرية الدين(103).
    5. Requests the Secretary-General to follow up the situation of the Muslim minority in Myanmar and report thereon to the Thirty-fourth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5- يطلب من الأمين العام تتبع وضع المجتمع الإسلامي في ميانمار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    5. Requests the Secretary-General to follow up the situation of the Muslim minority in Myanmar and to submit a report thereon to the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5- يطلب من الأمين العام تتبع وضع المجتمع الإسلامي في ميانمار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. المرفق الخامس
    5. Requests the Secretary-General to follow up the situation of the Muslim minority in Myanmar and to submit a report thereon to the Thirty-third Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5- يطلب من الأمين العام تتبع وضع المجتمع الإسلامي في ميانمار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more