The Committee also notes the IDF did not publish a list of the names of the deceased. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن جيش الدفاع الإسرائيلي لم ينشر قائمة بأسماء القتلى. |
The Special Rapporteur also has in his possession a complete list of the names of the victims. | UN | ولدى المقرر الخاص أيضا قائمة كاملة بأسماء الضحايا. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة ابتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة. |
A ballot will also be declared invalid if none of the names of the Member States on that ballot belongs to the relevant region. | UN | وسيعلن أيضا بطلان ورقة الاقتراع، إذا لم يكن أي اسم من أسماء الدول الأعضاء في تلك البطاقة لا ينتمي إلى المنطقة المعنية. |
He also gave a slide presentation showing all of the names of the TEAP members in 2012. | UN | وعرض السيد كويجبرز قوائم تبين أسماء جميع الأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2012. |
They thought that, as they had prepared a list of the names of those handed over, the men would enjoy some degree of security. | UN | وكانوا يعتقدون أنهم ونتيجة ﻹعداد قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين تم تسليمهم فإن أولئك اﻷشخاص سوف يتمتعون بقدر من اﻷمان. |
This includes the keeping of a list of the names of qualified counsel. | UN | وذلك يشمل الاحتفاظ بقائمة بأسماء المحامين المؤهلين. |
A list of the names of these persons has not been published. | UN | ولم تنشر بعد قائمة بأسماء هؤلاء الأشخاص. |
The Commission was given a list of the names of 41 individuals who were killed in this incident, including 13 children, one newborn, and 17 women. | UN | وقد قُدمت إلى اللجنة قائمة بأسماء 41 شخصاً قُتلوا في هذا الحادث، من بينهم 13 طفلاً منهم طفل حديث الولادة، و17 امرأة. |
The Department of Justice has established a protocol for regular notification to the Banking Board of the names of suspected terrorist individuals and organizations. | UN | وقد وضعت وزارة العدل بروتوكولا لإشعار المجلس المصرفي بانتظام بأسماء الأفراد والمنظمات المشتبه في كونهم إرهابيين. |
Disclosures can range from relatively detailed information to simple lists of the names of board or committee members. | UN | ويمكن للكشوف أن تتراوح بين معلومات مفصلة نسبياً وقوائم مبسطة بأسماء أعضاء المجلس أو اللجنة. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the ratifiers, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول المصدِّقة، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
The result of the voting shall be inserted in the records in the English alphabetical order of the names of the States Parties. | UN | وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الدول الأطراف. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة. |
The result of the voting shall be inserted in the record in the English alphabetical order of the names of the members. | UN | وتثبت نتيجة التصويت في المحضر حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأعضاء. |
The Mission is in possession of the names of the Israeli officers with whom such contact was established and maintained. | UN | والبعثة لديها أسماء الضباط الإسرائيليين الذين أجريت واستمرت معهم تلك الاتصالات. |
Assignment of the names of the father and mother to children born outside wedlock; | UN | إسناد أسماء الأب والأم للأطفال المزدادين خارج إطار الزواج؛ |
Lastly, according to some reports, the Minister of Public Security had informed the Colombian authorities, in 2006, of the names of Colombians applying for refugee status in Costa Rica. | UN | وتبعاً لبعض المعلومات، فإنه يزعم أن وزارة الأمن العام قد أطلعت في عام 2006 السلطات الكولومبية على أسماء الكولومبيين الذين التمسوا المركز القانوني للاجئين في كوستاريكا. |
The Government called for the immediate publication by Iraq of the names of the prisoners who were still alive as well as those who had died. | UN | وطلبت الحكومة أن ينشر العراق فورا أسماء الأسرى الذين ما زالوا على قيد الحياة وكذلك الذين توفوا. |
Once again, I would remind delegates to place a cross at the left of the names of the two candidates for whom they wish to vote. | UN | وأود مرة أخرى أن أذكﱢر المندوبين بأن يضعوا علامة )×( على يســـــار اسمي المرشحين اللذين يرغبـون في التصويت لصالحهما. |
The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the Conference, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجري نداء اﻷسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول المشتركة في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
Those wishing to attend were advised to notify the Secretariat of that desire and of the names of the individuals in their delegation. | UN | وذُكر مجددا أنه يرجى من المنظمات الراغبة في الحضور أن تبلّغ الأمانة بذلك وبأسماء أعضاء وفودها. |