"of the national action plan against" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة العمل الوطنية لمناهضة
        
    The Commission contributed to the development of the National Action Plan against Racism. UN وساهمت اللجنة في وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    It commended Italy for its adoption of the National Action Plan against Racism, Xenophobia and Intolerance. UN وأشادت بإيطاليا على اعتمادها خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    Bulgaria commended the adoption of the National Action Plan against Racism, Xenophobia and Intolerance. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    It commended Cyprus for taking action to prevent and combat human trafficking, including the provision of training for police officers under the framework of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings, which had been achieved despite economic difficulties. UN وأثنت على قبرص لاتخاذ إجراءات لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته، بما في ذلك توفير التدريب لأفراد الشرطة في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، التي نُفِّذت على الرغم من الصعوبات الاقتصادية.
    Drafting of the National Action Plan against racism - ongoing. UN صياغة خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية: قيد الإعداد.
    In the light of the abolishment of the National Action Plan against Racism, the State party should adopt an effective policy and action plan, developed in consultation with Traveller and Roma communities, to redress situations of inequality. UN وفي ظل إلغاء خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية، ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف سياسة وخطة عمل فعالتين توضعان بالتشاور مع مجتمعي الرُحَّل والروما لتقويم حالات عدم المساواة.
    (a) The adoption in 2013 of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings for 2013 - 2015; UN (أ) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2013، للفترة الممتدة بين عامي 2013 و2015؛
    With respect to its competences, the three possible axes of intervention in the French Community in the context of the National Action Plan against spousal violence are sensitization, training, and prevention. UN وباعتبار هذه الصلاحيات، فإن المحاور الثلاثة الممكنة لتدخل المجتمع الفرنسي في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي هي التوعية والتدريب والمنع.
    Saudi Arabia noted that the measures of the National Action Plan against racism are in accordance with the Durban Declaration. UN 51- ولاحظت المملكة العربية السعودية أن تدابير خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية تتسق مع إعلان ديربان.
    The implementation of the National Action Plan against trafficking in human beings is monitored by a steering group coordinated by the Ministry of the Interior. UN 25- ويشرف فريق توجيهي تنسق أعماله وزارة الداخلية على تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Since the adoption of the National Action Plan against Racism, the ad hoc Committee created to assist the Ministerial Committee had submitted two reports on the implementation of measures and activities included in the Plan. UN ومنذ اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية، قدمت اللجنة المخصصة المنشأة لمساعدة اللجنة الوزارية تقريرين عن تدابير وأنشطة التنفيذ المدرجة في الخطة.
    The results of the National Action Plan against HIV/AIDS, which covered the period 2002-2006 will be maintained through another plan of similar scope which ends in 2011. UN وسيُحافَظ على نتائج خطة العمل الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي شملت الفترة 2002-2006 في خطة عمل أخرى مماثلة في الحجم ستنتهي في عام 2011.
    269. The Committee also welcomes the efforts made by the State party to combat trafficking in persons, including the adoption, in January 2006, of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings. UN 269- كما ترحب اللجنة بالجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك قيامها في كانون الثاني/يناير 2006، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    91. Peru commended Italy for the adoption of law 67/2014 which provided for the decriminalization of illegal migration, and the establishment of the National Action Plan against Racism, Xenophobia and Intolerance. UN ٩١- وأشادت بيرو بإيطاليا على اعتمادها القانون 67/2014 الذي نص على إسقاط الصفة الجرمية عن الهجرة غير القانونية ووضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    (b) The adoption of the National Action Plan against the Trafficking of Human Beings (2013 - 2015) in 2013 and the abolition of the special visa for artists; UN (ب) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (2013-2015) في عام 2013 وإلغاء التأشيرة الخاصة بالفنانين؛
    It also requested information on the Master Plan to improve conditions of detention and on the timeline for the adoption and implementation of the National Action Plan against domestic violence 2010 - 2014. UN وطلبت تقديم معلومات عن الخطة الشاملة لتحسين ظروف الاحتجاز وعن الإطار الزمني لاعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي 2010- 2014 وتنفيذها.
    Ghana requested further information on the impact of the National Action Plan against Racism for the period 2005-2008 developed by Ireland as a follow-up to the Durban anti-racism conference. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التأثير الذي حققته خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية للفترة 2005-2008، وهي الخطة التي وضعتها آيرلندا في إطار متابعة مؤتمر ديربان لمناهضة العنصرية.
    (a) The adoption in 2013 of the National Action Plan against Trafficking in Human Beings for 2013 - 2015; UN (أ) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2013-2015، وذلك في عام 2013؛
    (b) The adoption of the National Action Plan against the Trafficking of Human Beings (2013 - 2015) in 2013 and the abolition of the special visa for artists; UN (ب) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (2013-2015) في عام 2013 وإلغاء التأشيرة الخاصة بالفنانين؛
    Ensuring the effective implementation of the National Action Plan against Human Trafficking (recommendation No. 13) UN ضمان الفعالية في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (التوصية رقم 13)
    759. The Committee welcomes the establishment of the National Action Plan against Racism in 2005 and in particular, the five objectives of the plan for protection, inclusion, provision, recognition and participation. UN 759- ترحب اللجنة بوضع خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية في عام 2005، وبخاصة أهدافها الخمسة المتمثلة في الحماية والإدماج وتوفير المتطلبات والاعتراف والإشراك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more