"of the national action plan to combat" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة عمل وطنية لمكافحة
        
    It asked about the impact of the National Action Plan to Combat violence perpetrated by men against women. UN واستعلمت عن أثر خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء.
    In particular, it welcomed the adoption of the National Action Plan to Combat Domestic Violence. UN ورحبت، على وجه الخصوص، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    Bhutan also commended the launch of the National Action Plan to Combat Domestic Violence. UN وأثنت بوتان أيضاً على بدء تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    (b) The adoption of the National Action Plan to Combat the Worst Forms of Child Labour, in June 2012; UN (ب) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في حزيران/ يونيه 2012؛
    (b) The adoption of the National Action Plan to Combat the Worst Forms of Child Labour, in June 2012; UN (ب) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة أسوأ أشكال عمل الأطفال في حزيران/ يونيه 2012؛
    undertaking research and studies on domestic violence, strengthen capacity building and set up appropriate mechanisms for monitoring and evaluation of the National Action Plan to Combat Domestic Violence for the promotion of best practices. UN إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالعنف المنزلي وتعزيز بناء القدرات وإنشاء آليات مناسبة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي من أجل تعزيز أفضل الممارسات.
    The Committee, in the light of the 2001 Durban World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, warmly welcomes the adoption of the National Action Plan to Combat Racism, Xenophobia, Homophobia and Discrimination, early in 2001. UN وعلى ضوء مؤتمر ديربان العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في عام 2001، ترحب اللجنة ترحيباً حاراً باعتماد الدولة الطرف في مطلع عام 2001 خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكره الأجانب وكره اللوطيين والتمييز.
    During 2003, this cooperation took place in the scope of three working groups specializing in specific aspects of the fight against terrorism funding, tasks established in the text of the National Action Plan to Combat Terrorism, and evaluations of foreign-policy commitments of the Czech Republic in the fight against terrorism. UN خلال عام 2003، جرى هذا التعاون في نطاق ثلاثة أفرقة عاملة متخصصة في جوانب معينة لمكافحة تمويل الإرهاب. والمهام التي تنص عليها خطة العمل الوطنية لمكافحة الإرهاب، وتقييم التزامات الجمهورية التشيكية في إطار سياستها الخارجية بمكافحة الإرهاب.
    Tasks which were not accomplished will be reformulated in the text of the National Action Plan to Combat Terrorism for 2004, which the government is expected to approve at the end of April or the beginning of May 2004. UN علما بأن المهام التي لم تُنجز سوف تُعاد صياغتها في نص خطة العمل الوطنية لمكافحة الإرهاب لعام 2004، التي يُنتظر أن توافق عليها الحكومة في نهاية نيسان/أبريل أو بداية أيار/مايو 2004.
    Under the law, the fight against terrorism is in the competence of the Police of the Czech Republic and the Security Information Service; all departments and certain other central institutions of state administration, who are set tasks in this respect in the framework of the National Action Plan to Combat Terrorism, contribute in various ways. UN بموجب القانون تدخل مكافحة الإرهاب في اختصاصات الشرطة في الجمهورية التشيكية ودائرة المعلومات الأمنية؛ كما تساهم فيها بشتى الطرق جميع الإدارات ومؤسسات أخرى مركزية معينة تابعة لإدارة الدولة أنيطت بها مهام ذات صلة في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الإرهاب.
    (b) The adoption of the National Action Plan to Combat trafficking and illegal migration (2008-2012); UN (ب) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجاربالأشخاص والهجرة غير القانونية للفترة (2008-2012)؛
    21. The Committee requests the State party to provide information in its third periodic report on: the results of the implementation of the framework law to combat social exclusion; the results of the National Action Plan to Combat domestic violence; and the results of the campaign against alcohol and tobacco abuse. UN 21- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري الثالث، معلومات عن نتائج تنفيذ القانون الإطاري لمكافحة التهميش الاجتماعي؛ ونتائج خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف العائلي؛ ونتائج حملة مناهضة إدمان الكحول والتبغ.
    596. The Committee urges the State party to continue and strengthen its efforts to combat the problems of trafficking in persons and the commercial sexual exploitation of women and children, and requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the progress achieved and difficulties encountered in the implementation of the National Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings. UN 596- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل وتضاعف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال لأغراض تجارية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز والصعوبات المعترضة في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    70. Regarding gender-based violence, Mauritius reiterated the information already provided and highlighted some of the salient parts of the National Action Plan to Combat Domestic Violence and gave detailed information in this regard. UN 70- وفيما يتعلق بالعنف القائم على نوع الجنس، أعادت موريشيوس تأكيد المعلومات التي سبق أن قدمتها وركزت على بعض الأجزاء البارزة من خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي، وقدمت معلومات مفصلة في هذا الصدد.
    22. While noting the adoption of the National Action Plan to Combat trafficking for 2010 - 2012, the Committee is, however, concerned at the lack of information on its effective implementation and on whether it has been extended beyond 2012. UN 22- بينما أحاطت اللجنة علماً باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار للفترة ما بين عامي 2010 و2012، أعربت عن قلقها إزاء قلة المعلومات المتوفِّرة بشأن تنفيذها الفعلي وبشأن ما إذا تمّ تمديدها إلى ما بعد عام 2012.
    16. The Committee is concerned about the lack of effective implementation of the National Action Plan to Combat intimate partner violence and other forms of domestic violence for 2010-2014, in particular with regard to forced marriages, violence committed in the name of so-called honour and female genital mutilation. UN 16 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص الفعالية في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عنف العشير وغيره من أشكال العنف المنزلي للفترة 2010-2014، وخصوصاً فيما يتعلق بالزيجات القسرية، والعنف المرتكب باسم ما يُدعى " الشرف " ، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Please also provide detailed information on implementation of the National Action Plan to Combat Domestic Violence and on the results achieved (paras. 41, 47 and 206 of the State party's report). UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي وعما تحقق من نتائج (الفقرات 41 و47 و206 من تقرير الدولة الطرف).
    The Committee notes with appreciation the adoption of the National Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings in 2004 and the support provided by the State party to the various regional and international cooperation activities with other States with a view to preventing and combating the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 5- تنوّه اللجنة مع التقدير باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2004 وبالدعم الذي وفرته الدولة الطرف لمختلف أنشطة التعاون المضطلع بها مع دول أخرى على الصعيدين الإقليمي والدولي لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومكافحة تلك الأفعال.
    (h) Adoption of the National Action Plan to Combat Trafficking in Persons 2011 - 2016; UN (ح) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2016؛
    (h) Adoption of the National Action Plan to Combat Trafficking in Persons 2011-2016; UN (ح) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2011-2016؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more