Conferring independence and substantial funds on the national body provides guarantees of success in the formulation and implementation of the national action programmes. | UN | ويشكل استقلال الهيئة الوطنية وتزويدها بالامكانات اللازمة عربون نجاح إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها. |
In addition, the preparation of national action programmes (NAP) shows that, despite numerous constraints, the affected African countries are using a step-by-step approach to put in place mechanisms which will over time constitute the framework of the national action programmes. | UN | ومن ناحية أخرى، يتضح من تحضير برامج العمل الوطنية أن البلدان الافريقية المتأثرة، تحاول جاهدة رغم ما تلاقيه من صعوبات لا حصر لها أن تضع أولا بأول، الترتيبات التي ستشكل في اﻷجل الطويل أسس تلك البرامج. |
The successes achieved in the preparation of the International Year of the Family are numerous and justify the highest expectations for the implementation of the national action programmes. | UN | إن النجاحات التي تحققت في اﻹعداد للسنة الدولية لﻷسرة عديدة وتبرر أعلى التوقعات بتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
There is evidence that the implementation of the national action programmes in many Asian countries has been advanced by the promotion of regional cooperation and capacity-building at national and subregional levels through the six thematic programme networks. | UN | وتوجد دلائل تشير إلى أن تنفيذ برامج العمل الوطنية في كثير من البلدان الآسيوية قد أحرز تقدما بفضل تعزيز التعاون الإقليمي وبناء القدرات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات البرامج المواضيعية الست. |
9. The non-governmental organizations are also developing their collaboration with governments in support of the national action programmes. | UN | 9- كذلك تقوم المنظمات غير الحكومية بتنمية تعاونها مع الحكومات بغية دعم برامج العمل الوطني. |
Early drafts of the national action programmes have also been prepared at these meetings. | UN | وسمحت هذه اللقاءات أيضا بوضع المشاريع اﻷولية لبرامج العمل الوطنية. |
45. At this level, the contents and dynamism of the national action programmes start to play a decisive and important role. | UN | 45- على هذا الصعيد، تبدأ مضامين ودينامية برامج العمل الوطنية في تأدية دور حاسم وهام. |
Lessons learned from the process of preparation and implementation of the national action programmes 61 - 70 15 | UN | ألف - الدروس المستفادة من عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية 56-65 15 |
A. Lessons learned from the process of preparation and implementation of the national action programmes | UN | ألف - الدروس المستفادة من عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية |
The participants to the forum adopted a ministerial message which underscored the important role of the fight against desertification in poverty reduction strategies, and urged the international community to provide diligently the necessary resources for a timely implementation of the national action programmes. | UN | واعتمد المشاركون في المنتدى رسالة وزارية شددت على الدور الهام الذي تقوم به حملة مكافحة التصحر في استراتيجيات الحد من الفقر، وحثت المجتمع الدولي على أن يثابر في توفير الموارد اللازمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية في حينها. |
112. One of the first lessons to be drawn from the reports which were submitted relates to the fact that the participatory process has been difficult to apply in the context of the implementation of the national action programmes. | UN | 112- يتعلق أحد الدروس الأولى المستخلصة من التقارير المقدمة بصعوبة تحقيق عملية المشاركة في إطار تنفيذ برامج العمل الوطنية. |
123. The institution of a productive and diversified partnership aiming in particular to support the efforts of the least developed countries is essential for vigorous launching of the implementation of the national action programmes. | UN | 123- وتشكل إقامة شراكة مثمرة ومتنوعة تستهدف بصورة خاصة دعم جهود أقل البلدان نمواً مسلكاً لا غنى عنه لإعطاء دفعة قوية لتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
As the first national reports fully addressed policy issues, institutional measures and participatory processes, the second national reports are expected to address, in detail, the consultative processes in support of the preparation and implementation of the national action programmes as well as partnership agreements with developed country Parties. | UN | وبما أن التقارير الوطنية الأولى تناولت بصورة حصرية قضايا السياسة العامة والتدابير المؤسسية وعمليات المشاركة يتوقع أن تتصدى التقارير الوطنية الثانية تفصيلاً، للعمليات الاستشارية الداعمة لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية فضلاً عن اتفاقات الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف. |
Study tours to neighbouring countries have been organized for farmers to foster exchanges of traditional knowledge, promote participation by all those involved, draw on information networks and develop the ability of these actors to devise and apply measures that can contribute to the achievement of the objectives of the national action programmes to combat desertification. | UN | ونظمت للمزارعين رحلات دراسية للبلدان المجاورة لإجراء تبادل للمعارف التقليدية، وتعزيز مشاركة كل الفاعلين المعنيين، والاستفادة من شبكات الإعلام، وتنمية قدرات هؤلاء الفاعلين على تصميم وتطبيق تدابير من شأنها الإسهام في تحقيق أهداف برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر. |
41. The reports reveal that the development partners are kept regularly informed of progress in the implementation of the national action programmes to combat desertification, through informal coordination meetings. | UN | 41- وتبين التقارير أن شركاء التنمية قد أبلغوا بانتظام، من خلال اجتماعات التشاور غير الرسمية، بحالة تقدم برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر. |
84. It is not easy to draw universally valid conclusions from the process of formulation and implementation of the national action programmes on the basis of the reports submitted by the various country parties. | UN | 84- ليس من السهل استخلاص دروس صالحة للجميع من عملية وضع برامج العمل الوطنية وتنفيذها، وذلك انطلاقاً من التقارير المقدمة من مختلف البلدان الأطراف. |
Beyond the specific situations in each country, it may be noted that African countries have made significant efforts in the process of formulation and implementation of the national action programmes, whose importance for all actions to combat desertification is confirmed. | UN | وبغض النظر عن الخصوصيات المرتبطة بالحالة المحددة لكل بلد من البلدان، يمكن ملاحظة أن البلدان الأفريقية قد بذلت جهوداً قيّمة في عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية التي تثبت أهميتها في جميع عمليات التدخل التي لها صلة بمكافحة التصحر. |
Their main role as representatives of the CST was intended to be scientifically advisory in nature and to consist primarily of providing scientific support for the implementation of the Convention, particularly through the planning, implementation and monitoring of the national action programmes (NAPs) in affected countries. | UN | وكان الغرض من ذلك أن يكون دورهم الرئيسي كممثلين للجنة ذا طبيعة استشارية علمية وأن ينطوي في المقام الأول على تقديم الدعم العلمي اللازم لتنفيذ الاتفاقية، لا سيما بتخطيط وتنفيذ ورصد برامج العمل الوطنية في البلدان المتأثرة. |
25. Taking into account that local and traditional knowledge is dynamic and includes processes of innovation relevant to combating desertification, the ad hoc panel recommends that the Conference of the Parties identify and support local processes of innovation in natural resource management and include them as starting points, in the implementation of the national action programmes. | UN | 25- أخذ الفريق المخصص بعين الاعتبار أن المعارف المحلية والتقليدية تتسم بطابع دينامي وتنطوي على عمليات ابتكارية تتصل بمكافحة التصحر، ومن ثم فإنه يوصي مؤتمرات الأطراف بتحديد ومساندة العمليات الابتكارية المحلية في إدارة الموارد الطبيعية، واعتبارها بمثابة نقاط إنطلاق في تنفيذ برامج العمل الوطنية. |
14. The supplementary programme also includes facilitation of the consultative and partnership processes, integration of the national action programmes into other development strategies and programmes of the affected developing countries, and assistance in promoting public awareness of the Convention as set out in the relevant regional implementation annexes. | UN | 14- ويشمل البرنامج التكميلي أيضاً تسهيل العملية الاستشارية وعملية إقامة الشراكات، وإدماج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الأخرى للبلدان النامية المتأثرة، والمساعدة في تعزيز وعي الجمهور بالاتفاقية حسبما ورد في مرفقات التنفيذ الإقليمي ذات الصلة. |