"of the national commission for demobilization" - Translation from English to Arabic

    • للجنة الوطنية للتسريح
        
    A recent Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration assessment indicated that assistance had reached 99 per cent of its intended beneficiaries in a timely fashion. UN وأشار تقييم أجرته مؤخرا الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى أن المساعدة قد وصلت في حينها إلى 99 في المائة من مستفيديها المستهدفين.
    27. The Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration continued to support the reintegration of former combatants in the context of the national demobilization, reinsertion and reintegration programme. UN 27 - وواصلت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج دعمها لإعادة إدماج المقاتلين السابقين في سياق البرنامج الوطني للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    Meetings at the centralized and decentralized level with implementing partners, Structure Nationale des Enfants Soldats, Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Disarmament and Reintegration, the Multi Demobilization and Reintegration Programme/World Bank, and donors on child soldiers UN اجتماعات مركزية ولامركزية بشأن الأطفال الجنود مع الشركاء المنفذين، والهيكل الوطني للأطفال الجنود، والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وبرنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي يشمل عدة بلدان، الذي ينفذه البنك الدولي، والجهات المانحة
    The commission registered an additional 69 children and submitted the list to the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration in September 2008. UN وسجلت اللجنة 69 طفلاً إضافياً وقدمت قائمة بأسمائهم إلى الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج في أيلول/سبتمبر 2008.
    While progress on disarmament and demobilization has been slow, the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration has agreed to prioritize the demobilization of child soldiers, which is to be completed by the end of the year. UN وفي حين أن التقدم المحرز بشأن نزع السلاح والتسريح اتسم بالبطء، فإن الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح والدمج وإعادة الإدماج قد اتفقت على إعطاء عملية تسريح الأطفال الجنود الأولوية، وسيتم الانتهاء منها بحلول نهاية السنة.
    19. The rapid pace of the demobilization process has strained the capacity of the executive secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration to implement a nationwide process of reintegration. UN 19 - وقد أدت سرعة وتيرة عملية التسريح إلى إنهاك قدرات الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج على تنفيذ عملية للإدماج على الصعيد الوطني.
    38. During the reporting period, the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration demobilized 886 members of the FDN, both non-commissioned officers and troops, including 223 with disabilities. UN 38 - في الفترة المشمولة بهذا التقرير، قامت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج بتسريح 886 فردا من أفراد قوات التحرير الوطنية، من ضباط الصف والجنود على حد سواء، منهم 223 معوقا.
    A technical committee was formed in January 2006 to ensure the smooth handover of the child soldier project to the Government, integrating it with the Programme national de démobilisation, réinsertion et réintégration, implemented by the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration. UN وشُكلت لجنة فنية في كانون الثاني/يناير 2006 لكفالة نقل المسؤولية عن مشروع الجنود الأطفال إلى الحكومة بسلاسة، مع تحقيق التكامل بين المشروع والبرنامج الوطني للتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج، الذي تنفذه الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    :: Technical support to the Joint Verification and Monitoring Mechanism, the African Union and the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration for the demobilization and reintegration of all eligible members of Palipehutu-FNL UN :: تقديم الدعم التقني للآلية المشتركة للتحقق والرصد، والاتحاد الأفريقي، والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج من أجل تسريح جميع المؤهلين من أعضاء حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وإعادة إدماجهم
    Procedures for the verification and demobilization of all minors associated with FNL were prepared by national and international agencies and submitted to the Government through the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration in June. UN وقد أعدت الوكالات الوطنية والدولية إجراءات للتحقق من جميع القصّر المنتسبين لقوات التحرير الوطنية وتسريحهم وقدمتها إلى الحكومة في حزيران/يونيه عن طريق الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    :: Technical advice to JVMM and the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration on the drafting of procedures for the demobilization and initial integration of all eligible members of Palipehutu-FNL UN • إسداء المشورة التقنية للآلية المشتركة للتحقق والرصد والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج بشأن صياغة إجراءات خاصة بعملية التسريح والإدماج الأولي لكافة الأفراد المؤهلين من حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    Technical support to JVMM and the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration for the demobilization and integration of all eligible members of Palipehutu-FNL through training UN :: تقديم الدعم التقني للآلية المشتركة للتحقق والرصد والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج من أجل تسريح وإدماج كافة الأعضاء المؤهلين من حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، وذلك عن طريق التدريب
    The children were transferred by the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration to Gitega for transit care and were reunified with their families in June and July 2008, with financial support from UNICEF. UN ونقلتهم الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج إلى غيتيغا من أجل الرعاية الانتقالية وأعيد لم شملهم بعائلاتهم في حزيران/يونيه و تموز/يوليه 2008، مع دعم مالي من اليونيسيف.
    Owing to the closure of the national demobilization and reintegration programme on 31 December 2008, the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration could not proceed with the separation of the children. UN ونظراً إلى إنهاء البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، لم تتمكن الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج من الشروع في فصل الأطفال.
    Sensitization sessions on the demobilization and reintegration process were conducted by the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration and advocacy actions by members of the Joint Liaison Team for the assembly process, including the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وأجرت الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج دورات توعية بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. كما أجرى أعضاء في فريق الاتصال المشترك، بما يشمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، أنشطة دعوة بمناسبة عملية التجميع.
    30 military observers provided advice and feedback to the Joint Ceasefire Commission and the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration on demobilization and integration of ex-combatants, including members of the former armed political parties and movements, Forces armées burundaises, and subsequently the demobilization of the excess members of the National Defence Force UN قدم 30 مراقبا عسكريا المشورة والرأي إلى اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج المعنية بتسريح المقاتلين السابقين وإدماجهم، بمن فيهم أعضاء الأحزاب والحركات السياسية المسلحة السابقة، والقوات المسلحة لبوروندي، وبعد ذلك تسريح الأعضاء الزائدين من قوة الدفاع الوطنية
    On 20 August 2008, the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration, BINUB and UNICEF, along with members of the Joint Liaison Team on Assembly Areas, sensitized FNL combatants assembled in the Rugazi assembly area on the national demobilization, reinsertion and reintegration programme. UN وفي 20 آب/أغسطس 2008، قام كل من الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، واليونيسيف، إلى جانب أعضاء من فريق الاتصال المشترك بشأن مناطق التجمع، بتوعية مقاتلي قوات التحرير الوطنية المتجمعين في منطقة روغازي للتجمع بشأن البرنامج الوطني للتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    Weekly press briefings on the situation in Burundi, including with the participation of representatives from the United Nations agencies, funds and programmes as well as other partners (Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Disarmament and Reintegration, State authorities, African Union representation, non-governmental organizations), and issuance of 60 press releases and 200 press kits UN :: إحاطات إعلامية صحفية أسبوعية بشأن الحالة في بوروندي، بما في ذلك بمشاركة ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن الشركاء الآخرين (الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وسلطات الدولة، والاتحاد الأفريقي، والمنظمات غير الحكومية) وإصدار 60 نشرة صحفية و 200 مجموعة صحفية
    Weekly press briefings on the situation in Burundi, including with the participation of representatives from the United Nations agencies, funds and programmes as well as other partners (Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Disarmament and Reintegration, State authorities, African Union representation, non-governmental organizations (NGOs)), and issuance of 60 press releases and 200 press kits UN إحاطات إعلامية صحفية أسبوعية بشأن الحالة في بوروندي، بما في ذلك بمشاركة ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، فضلا عن الشركاء الآخرين (الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وهيئات الدولة، وممثلية الاتحاد الأفريقي، والمنظمات غير الحكومية) وإصدار 60 نشرة صحفية و 200 مجموعة مواد صحفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more