"of the national commission for human rights" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    It commended the establishment of the National Commission for Human Rights and similar institutions for the coordination and dissemination of a human rights culture. UN وأثنت على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات المماثلة بهدف تنسيق ثقافة حقوق الإنسان ونشرها.
    Taking into consideration the establishment and effective functioning of the National Commission for Human Rights of Rwanda, UN وإذ تضع في اعتبارها إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رواندا وسير عملها بفعالية،
    It welcomed the adoption of a national human rights policy and the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN ورحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    It welcomed the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the General Office for Solidarity and Gender Advocacy. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات والمكتب العام للتضامن والدعوة إلى المساواة بين الجنسين.
    They also noted the dysfunction of the National Commission for Human Rights and freedoms and asked the Government to give its assurances on the measures taken in order to provide the commission with the necessary resources to carry out its missions. UN كما أشارا إلى الاختلال الوظيفي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، وطلبا إلى الحكومة تأكيد التدابير المتخذة لتزويد اللجنة بالموارد اللازمة لتنفيذ مهامها.
    It praised the creation of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the establishment of the National Commission to Prevent and Combat Corruption. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات واللجنة الوطنية لمنع الفساد ومكافحته.
    It commended the upgraded accreditation of the National Commission for Human Rights and Freedoms in accordance with the Paris Principles. UN وأثنت على رفع مستوى اعتماد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقاً لمبادئ باريس.
    It recognized legal initiatives to strengthen independence of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN وأقرّت بالمبادرات القانونية الرامية إلى تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    It noted the adoption of a national human rights policy, the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms and action to combat and prevention corruption. UN ولاحظت اعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات والإجراءات المتخذة لمكافحة الفساد ومنعه.
    102. Kenya noted the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms and encouraged the Comoros to ensure that it was adequately resourced. UN 102- ولاحظت كينيا إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وشجعت جزر القمر على ضمان تزويدها بالموارد الكافية.
    54. Australia welcomed the supplementary legislation on the functioning of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN 54- ورحّبت أستراليا بالتشريعات التكميلية المتعلقة بسير عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    56. Belgium welcomed the greater independence of the National Commission for Human Rights and Freedoms as well as the setting up of a national human rights education programme. UN 56- ورحّبت بلجيكا بتعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، وبوضع برنامج وطني للتثقيف بحقوق الإنسان.
    76. Costa Rica acknowledged the strengthening of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the National Plan of Action for Human Rights. UN 76- ونوهت كوستاريكا بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وبخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    It congratulated Cameroon for adopting legislation to strengthen independence of the National Commission for Human Rights and Freedoms and establishing an inter-ministerial Committee to monitor the fight against trafficking in persons. UN وهنأت الكاميرون على اعتماد تشريعات لتعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، وإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لرصد مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    104. Mali commended the Cameroonian Government for its work to strengthen capacity of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN 104- وأشادت مالي بحكومة الكاميرون لما قامت به من عمل لتعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    Please also provide information on the plans to strengthen the mandate and functional capacity of the National Commission for Human Rights and Citizenship. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطط الرامية إلى تعزيز ولاية " اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمواطنة " وقدرتها الوظيفية.
    40. Uruguay commended Pakistan for the approval of the 18th Constitutional Amendment and the creation of the National Commission for Human Rights. UN 40- وأشادت أوروغواي بموافقة باكستان على التعديل الثامن عشر للدستور وعلى إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    114. Slovakia noted the adoption of the National Commission for Human Rights Bill and new legislation to protect women and girls from violence. UN 114- وأشارت سلوفاكيا إلى اعتماد قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتشريعات جديدة لحماية النساء والفتيات من العنف.
    25. Bulgaria commended Greece for the establishment of the National Commission for Human Rights. UN 25- وأشادت بلغاريا باليونان لإنشائها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Please also provide information on plans to strengthen the mandate and functional capacity of the National Commission for Human Rights and Citizenship. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطط الرامية إلى تعزيز ولاية " اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمواطنة " وقدرتها الوظيفية.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for the Advancement of Women and Protection of Children and which included representatives of a number of different ministries and offices, a member of the National Assembly, a prosecutor from the Court of Appeal of Niamey and a representative of the National Commission for Human Rights and Fundamental Freedoms. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة الوزير المسؤول عن النهوض بالمرأة وحماية الطفل، ضم عددا من الممثلين من مختلف الوزارات والمكاتب، وعضوا في الجمعية الوطنية، ومدعيا عاما من محكمة الاستئناف في نيامي، وممثلا للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more