"of the national council of" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني
        
    • للمجلس الوطني
        
    • مجلس وطني
        
    • للمجلس القومي
        
    These two associations together with SSV actively worked towards the establishment of the National Council of Women, Fiji in 1968. UN وعملت هاتان الرابطتان مع سوكوسوكو فاكاماراما بنشاط من أجل إنشاء المجلس الوطني للمرأة في فيجي في عام 1968.
    Deputy Director of the National Council of La Raza, the largest Hispanic civil rights organization in the US. Open Subtitles نائب مدير المجلس الوطني في لارازا, أكبر منظمة حقوقية للأميركيين من أصل أسباني في الولايات المتحدة.
    Such cases must be referred to the Executive Commission of the Judiciary instead of the National Council of the Magistracy. UN فهذه القضايا يجب أن تحال إلى اللجنة التنفيذية للسلطة القضائية بدلاً من المجلس الوطني لهيئة القضاة.
    UNIFEM supported the organization of the eighth National Assembly of the National Council of Indigenous Women of Ecuador (CONMIE). UN ودعم الصندوق تنظيم الجمعية الوطنية الثامنة للمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية بإكوادور.
    In East Timor, the consultative group of the National Council of Timorese Resistance has only 2 women representatives out of a total of 15. UN ففي تيمور الشرقية كانت المجموعة الاستشارية التابعة للمجلس الوطني للمقاومة التيمورية تضم امرأتين فقط من بين 15 ممثلا.
    Establishment of the National Council of the Judiciary, the key to a judiciary with autonomy vis-à-vis the political authorities; UN إنشاء مجلس وطني للسلطة القضائية، يكون المشرف على السلطة القضائية المستقلة مقارنة بالسلطة السياسية؛
    Discussions were also held with representatives of the National Council of Timorese Resistance (CNRT). UN وأجريت مناقشات أيضا مع ممثلي المجلس الوطني للمقاومة التيمورية.
    I am requesting on behalf of the National Council of Timorese Resistance (CNRT) an opportunity to address the Fourth Committee on the question of East Timor. UN باسم المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، أطلب منحي فرصة للتحدث أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    To this end, the powers of the National Council of the Judiciary should be restored immediately. UN ويجب، تحقيقاً لهذا الغرض، أن يتم على الفور رد سلطات المجلس الوطني للقضاء إلى هذا المجلس.
    Her Excellency The Honourable Magreth Mensah, Vice-Chairperson of the National Council of Namibia. UN سعادة اﻷونورابل ماغريث ميناش، نائبة رئيس المجلس الوطني لناميبيا.
    Her Excellency The Honourable Magreth Mensah, Vice-Chairperson of the National Council of Namibia. UN سعادة اﻷونورابل ماغريث ميناش، نائبة رئيس المجلس الوطني لناميبيا.
    Actual 2007: law on tasks, composition, organization and functioning of the National Council of Communication promulgated UN الفعلي لعام 2007: صدور القانون المتعلق بمهام المجلس الوطني للاتصال وتكوينه وتنظيمه وأدائه لعمله
    The law provided for the creation of the National Council of Children's Television (NCCT), which is attached to the Office of the President. UN وقد نصّ القانون على إنشاء المجلس الوطني لتلفزيون الأطفال، وهو مجلس ملحق بمكتب الرئيس.
    It also had an extensive exchange of views with the President of the National Council of Human Rights. UN وتبادلت اللجنة أيضا وجهات النظر بشكل مستفيض مع رئيس المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    The Speaker and Deputy Speaker of the National Assembly were women, as was the Chairperson of the National Council of Provinces. UN وتشغل سيدتان في الجمعية الوطنية منصبي الرئيس ونائب الرئيس أيضاً، وكذلك في المجلس الوطني للمقاطعة.
    During the 1985 presidential elections, the women's movement submitted a proposal for the creation of the National Council of Women's Rights (CNDM). UN أثناء الانتخابات الرئاسية في عام 1985، قدمت الحركة النسائية اقتراحاً لإنشاء المجلس الوطني لحقوق المرأة.
    Church World Service is the international service unit of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America (NCCC-USA). UN هيئة الخدمات الكنسية العالمية هي وحدة الخدمات الدولية التابعة للمجلس الوطني لكنائس المسيح في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The Committee further calls on the State party to ensure adequate funding of the National Council of Women (Consejo Nacional de las Mujeres) in order to enable it to achieve its objectives. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف توفير التمويل اللازم للمجلس الوطني للمرأة لتمكينه من الاضطلاع بدوره.
    The Committee further calls on the State party to ensure adequate funding of the National Council of Women (Consejo Nacional de las Mujeres) in order to enable it to achieve its objectives. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف توفير التمويل اللازم للمجلس الوطني للمرأة لتمكينه من الاضطلاع بدوره.
    1. Disciplinary regime of the National Council of the Judiciary. UN ١ - النظام التأديبي للمجلس الوطني للقضاء.
    Establishment of the National Council of Civil Society Organizations UN إنشاء مجلس وطني لمنظمات المجتمع المدني
    The President (spoke in French): I now give the floor to Ms. Lilli Attallah, Member of the Executive Board of the National Council of Youth of Egypt. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن إلى السيدة ليلي عطا الله، عضو المجلس التنفيذي للمجلس القومي للشباب في مصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more