"of the national defence" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع الوطني
        
    • الدفاع الوطنية
        
    The Code of Service Discipline is found in Part 3, Divisions 1 through 12 of the National Defence Act. UN وترد مدونة الانضباط العسكري في الأقسام من 1 إلى 12 من الجزء الثالث من قانون الدفاع الوطني.
    Rehabilitation of the barracks of the National Defence Forces to reduce their impact on the population UN تجميع قوات الدفاع الوطني في الثكنات للتخفيف من تأثير تواجدها بين السكان
    They revealed the vulnerabilities of our rule of law and the weaknesses of the National Defence and security system. UN وكشفا هشاشة سيادة القانون ومواطن ضعف جهاز الدفاع الوطني والجهاز الأمني لدينا.
    1971 Graduate of the National Defence and Resilience Institute, Jakarta, Indonesia. UN ١٩٧١ خريج معهد الدفاع الوطني والصمود، جاكرتا، إندونيسيا.
    However, achievement by the national armed forces of an independent operational capability is not anticipated until at least 2014 owing to a number of factors, including insufficient equipment and delayed approval of the National Defence strategy. UN إلا أنه لا يتوقع أن تحقق القوات المسلحة الوطنية قدرة عملياتية مستقلة قبل عام 2014 على أقرب تقدير بسبب عدد من العوامل منها عدم كفاية المعدات والتأخر في الموافقة على استراتيجية الدفاع الوطنية.
    Billeting of the National Defence Forces (FDN) to lessen the impact of their presence on the public; UN `1` إعادة قوات الدفاع الوطني إلى ثكناتها من أجل تخفيف التأثير الناتج عن انتشارها وسط السكان؛
    Special rules apply in a proceeding under Part III of the National Defence Act. UN وتطبق قواعد خاصة في أية دعوى تنظر في إطار الباب الثالث من قانون الدفاع الوطني.
    The plan focuses on the need to reinforce the political neutrality of the National Defence Forces and fostering the emergence of a professional force. UN تركز الخطة على ضرورة تعزيز الحياد السياسي لقوات الدفاع الوطني وتشجيع ظهور قوة محترفة.
    In the meantime, the downsizing of the National Defence Forces and the Burundi National Police has continued through the national demobilization, reinsertion and reintegration programme financed by the Multicountry Demobilization and Reintegration Programme. UN وفي غضون ذلك، تواصل تقليص حجم قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية عن طريق مشروع لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الشرطة الوطنية ممول من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج.
    The strength of the National Defence Forces remains at 27,000. UN ولا يزال قوام قوات الدفاع الوطني 000 27.
    Small arms are recorded in registries maintained by the Chief of Staff of the National Defence Force. UN وتُسجل هذه الأسلحة وتُحفظ في سجلات رئيس هيئة أركان قوات الدفاع الوطني.
    The establishment of the National Defence force was delayed owing to delays in funding. UN تأخر إنشاء جيش الدفاع الوطني نظرا لتأخر التمويل.
    However, new draft regulations were being prepared which would make it possible to do alternative service outside the framework of the National Defence system. UN بيد أن هناك مشاريع أنظمة جديدة يجري إعدادها ستسمح بأداء خدمات بديلة خارج إطار نظام الدفاع الوطني.
    Steps have been taken to develop operational and information exchange among the component structures of the National Defence system. UN اتخذت تدابير من أجل تطوير عملية تبادل المعلومات والعمليات بين الهياكل المكونة لنظام الدفاع الوطني.
    For a detailed description of the National Defence Strategy, please find enclosed the National Security Law. UN وللاطلاع على وصف مفصل لاستراتيجية الدفاع الوطني يرجى الرجوع إلى قانون الأمن الوطني المرفق.
    The constitution of the National Defence Forces, the National Police and the National Intelligence Service should be completed within one year. UN ومن المفروض أن يكتمل تشكيل قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية وجهاز الاستخبارات الوطني في غضون عام واحد.
    Women make up about 20 per cent of the student body of the National Defence College at all levels. UN وتشكل النساء نحو 20 في المائة من الدارسين في كلية الدفاع الوطني بجميع المراحل.
    Under this situation, the Inspection Group of the National Defence Commission decided to disclose the truth behind the Yonphyong Island shelling. UN وفي ظل هذا الوضع، قرر فريق التفتيش التابع للجنة الدفاع الوطني الإفصاح عن الحقيقة وراء قصف جزيرة يونفيونغ.
    Initiatives funded under the project included support for the establishment of the National Defence Institute, which opened on 22 December. UN وشملت المبادرات الممولة في إطار المشروع تقديم الدعم لإنشاء معهد الدفاع الوطني الذي افتُتح في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    The respected Supreme Commander, Comrade Kim Jong Il, Chairman of the National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea, instructed the Head of the DPRK delegation to the talks between the DPRK and the United States of America to sign that Agreed Framework. UN إن القائد اﻷعلى المحترم الرفيق كيم جونغ أيل رئيس لجنة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أصدر تعليماته إلى رئيس وفد كوريا الشعبية الديمقراطية في المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية بالتوقيع على هذه الوثيقة لﻹطار المتفق عليه.
    To a lesser extent, members of the National Defence Forces (Forces de la défense nationale, or FDN) have also been cited in violations. UN كما نُسب ارتكاب انتهاكات، وإن بقدر أقل، إلى أفراد من قوات الدفاع الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more