"of the national environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الوطنية
        
    • الوطنية للبيئة
        
    • الوطنية البيئية
        
    • البيئة الوطنية
        
    We need a strong international body to facilitate the work of the national environmental authorities at the regional and global levels. UN ونحن بحاجة إلى هيئة دولية قوية لتيسير عمل السلطات البيئية الوطنية على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    Strategic framework of the national environmental policy for the sustainable development of the oceans and coasts UN الإطار الاستراتيجي للسياسة البيئية الوطنية للتنمية المستدامة للمحيطات والسواحل
    Development and implementation of the national environmental Management Strategy UN وضع وتنفيذ استراتيجية للإدارة البيئية الوطنية
    All the activities under the Conventions fall within the overall framework of the national environmental Action Plan. UN وتدخل كل اﻷنشطة المتعلقة بالاتفاقيات في اﻹطار الشامل لخطة العمل الوطنية للبيئة.
    Taking into account that the number of exposed people is high, the priorities of the national environmental health are: UN 629- مع مراعاة أن عدد الأشخاص المعرضين هو مرتفع، فإن أولويات الصحة الوطنية للبيئة هي:
    In Sao Tome and Principe, energy-related data are collected along with environmental data; however, its dissemination has been limited to the preparation of the national environmental plan. UN وفي سان تومي وبرينسيبي، تُجمع بيانات عن الطاقة مع البيانات البيئية؛ ولكن نشر تلك البيانات يظل مقصورا على إعداد الخطة البيئية الوطنية.
    25. Technical and financial assistance in the development of the national environmental Management Strategy for Montserrat was provided. UN 25 - قدمت مساعدة فنية ومالية لوضع استراتيجية للإدارة البيئية الوطنية في مونتسيرات.
    Capacity 21 is complementing the country's strong poverty alleviation programme by strengthening community-level involvement in the implementation of the national environmental action plan. UN إن عملية بناء القدرات للقرن ٢١ تكمل البرنامج القوي الذي يقوم به البلد للتخفيف من حدة الفقر، بتعزيز المشاركة على مستوى المجتمع المحلي في تنفيذ خطة العمل البيئية الوطنية.
    11.16 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of the national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 11-16 وعلاوة على ذلك سيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    A national forum for the validation of the national environmental action plan was held in Lome (Togo), on 7 and 8 June 1999. UN وعقد محفل وطني في لومي (توغو) في 7 و8 حزيران/يونيه 1999 للمصادقة على خطة العمل البيئية الوطنية.
    11.16 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of the national environmental authorities in development and economic planning processes and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 11-16 وعلاوة على ذلك سيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    14.17 Furthermore, UNEP will continue to strengthen the role of the national environmental authorities in development and economic planning processes, and will facilitate the integration of environmental considerations in national sectoral policies, planning processes and development programmes. UN 14-17 وعلاوة على ذلك، سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وسييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.
    10. The meeting was opened by the Administrator General of the national environmental Authority of Panama, Lucía Chandeck, and the Minister of Environment and Forestry of Romania and Chair of the nineteenth session of the Commission on Social Development, László Borbély. UN 10 - افتتحت الاجتماع لوسيا شندك، المديرة العامة للهيئة البيئية الوطنية لبنما، ولاسلو بوربيلي، وزير البيئة والغابات في رومانيا ورئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    A recent review of the national environmental action plans of 34 African countries found that while health was often mentioned as a concern, environmental health measures were rarely integrated into development strategies.42 UN وتبيّن من استعراض أُجري مؤخرا لخطط العمل البيئية الوطنية في 34 بلدا أفريقيا أنه في حين تهتم تلك الخطط كثيرا بالصحة، فإنها قلما تدرج تدابير الصحة البيئية في استراتيجياتها الإنمائية(42).
    85. CESCR recommended that Peru ensure that the implementation of the national environmental Policy involve effective consultation and prior informed consent. UN 85- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن يتضمن تنفيذ السياسة البيئية الوطنية مشاورة الشعوب الأصلية مشاورةً فعلية والحصول على موافقتهم المسبقة عن علم(166).
    The preparation of the NAP has been linked to the elaboration of the national environmental Action Plan (NEAP), which for our country provides the overall strategic framework for enabling the environmental dimension to be taken into account in the economic and social development process. UN وتمحور إعداد برنامج العمل الوطني حول صياغة خطة العمل الوطنية للبيئة التي تمثل لبلدنا الإطار الاستراتيجي العام الذي سيسمح بإدماج البعد البيئي في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (f) Elaboration of the national environmental Strategy in 1997; UN )و( وضع " الاستراتيجية الوطنية للبيئة " في عام ١٩٩٧؛
    15. Mr. Koech (Kenya) said that Kenya had prepared a national action plan to combat desertification, which was being implemented under the auspices of the national environmental Secretariat. UN ١٥ - السيد كويش )كينيا(: قال إن بلده أعد خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر يجري تنفيذها تحت رعاية اﻷمانة الوطنية للبيئة.
    This initiative comes in addition to the public spaces recovery campaign coordinated by the ministry for housing, urban development and state property, with the active involvement of the national environmental committee (CONAMA), the secretariat-general of the government, the national sports institute and others. UN وتأتي هذه المبادرة إضافة إلى حملة استعادة المساحات العمومية بالتنسيق بين وزارة الإسكان، والتنمية الحضرية وأملاك الدولة، وبمشاركة نشطة للجنة البيئة الوطنية والأمانة العامة للحكومة، والمعهد الوطني للرياضة وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more