"of the national human rights plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للخطة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • خطة وطنية لحقوق الإنسان
        
    This included assistance to the Government in the elaboration of the National Human Rights Plan. UN ويشمل ذلك تقديم المساعدة إلى الحكومة في وضع الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In the Philippines, HURIST is funding the evaluation of the National Human Rights Plan, focusing on improved implementation and monitoring of the Plan. UN وفي الفلبين، يموِّل برنامج تعزيز حقوق الإنسان تقييم الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مُركِّزاً على تحسين تنفيذ ورصد الخطة.
    - Promote the implementation of the National Human Rights Plan, with the participation of civil society, academia, and other relevant stakeholders; UN - دعم تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمشاركةٍ من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وشتى الأطراف الفاعلة؛
    To conduct the evaluation of the National Human Rights Plan and its operational plans with a view to reformulating and repositioning them at the national level in accordance with new international standards for the protection of human rights at the global and regional levels. UN تنفيذ عملية تقييم للخطة الوطنية لحقوق الإنسان وخططها التنفيذية، تهدف إلى إعادة صياغتها وتحديد موقعها على المستوى الوطني، وفقا للمعايير الدولية الجديدة لحماية حقوق الإنسان على المستوى العالمي والإقليمي.
    Ensure the broad involvement of civil society representatives in the preparatory process of the National Human Rights Plan (Slovakia); UN 121-43- ضمان مشاركة ممثلي المجتمع المدني في العملية التحضيرية للخطة الوطنية لحقوق الإنسان (سلوفاكيا)؛
    This preparatory work will be an important source for the State in its elaboration of the National Human Rights Plan. UN وستشكل هذه العملية التحضيرية مصدراً هاماً يتيح للدولة وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان.
    6. The Committee takes note of the adoption of the National Human Rights Plan by means of Decree No. 10747. UN 6- وتحيط اللجنة علماً باعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم 10747.
    11. The Committee notes that one of the strategic objectives of the National Human Rights Plan concerns persons with disabilities. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بأن الخطة الوطنية لحقوق الإنسان تشير إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في واحد من أهدافها الاستراتيجية.
    83. Spain highlighted the improvements achieved through the implementation of the National Human Rights Plan and the effectiveness of its follow-up mechanisms. UN 83- وسلطت إسبانيا الضوء على تحسن أوضاع حقوق الإنسان بواسطة تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان وفعالية آليات متابعتها.
    532. Algeria welcomed China's acceptance of all the recommendations that it had formulated, especially those regarding the ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights and the publication and implementation of the National Human Rights Plan for 2009 - 2010. UN 532- ورحبت الجزائر بقبول الصين لجميع التوصيات التي قدمتها، ولا سيما التوصيات المتعلقة بالتصديق على العهد الدولي ونشر الخطة الوطنية لحقوق الإنسان 2009-2010 وتنفيذها.
    271. The Committee notes with satisfaction the adoption of the National Human Rights Plan and it welcomes the establishment in 1998 of the Ombudsman's Office for the promotion and protection of human rights. UN 271- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان في إكوادور وترحب بإنشاء مكتب أمين المظالم في إكوادور في عام 1998 لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    (a) The adoption of the National Human Rights Plan 2014 - 2016; UN (أ) اعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2014-2016؛
    (6) The Committee takes note of the adoption of the National Human Rights Plan by Decree No. 10747. UN (6) وتحيط اللجنة علماً باعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم 10747.
    8. Indigenous peoples' organizations should be able to learn about the results achieved and the progress made during the International Decade of the World's Indigenous People, and the activities of that Decade should be used as a basis for national action on behalf of indigenous peoples through informational workshops which, in the case of Ecuador, could be held within the framework of the National Human Rights Plan. UN 8 - ومن الموصى به تمكين منظمات السكان الأصليين من الاطلاع على نتائج عقد الأمم المتحدة للسكان الأصليين والتقدم المحرز خلاله، وجعل أنشطة العقد مرجعا للأنشطة الوطنية التي تستهدف السكان الأصليين من خلال الحلقات الإعلامية التي يمكن الاضطلاع بها في إكوادور في إطار الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    57. One section of the National Human Rights Plan concerns combating discrimination and identifies the more vulnerable sectors of the population - women, indigenous peoples, children and adolescents, the elderly, migrants and people living with HIV/AIDS - with a view to strengthening measures to guarantee their rights. UN 57- ثمة فرع في الخطة الوطنية لحقوق الإنسان يتعلق بمكافحة التمييز ويُحدد شرائح السكان الأضعف تعزيزاً للتدابير التي تكفل لهم حقوقهم، وهي الفئات التالية: النساء والسكان الأصليون والأطفال والمراهقون والمسنون والمهاجرون والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (6) The Committee welcomes the adoption of the National Human Rights Plan and its associated operational plans for different sectors, and the establishment of provincial subcommissions whose agendas reflect regional and local priorities. UN (6) وترحب اللجنة باعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان وما يرتبط بها من خطط تنفيذية لمختلف القطاعات، كما ترحب بإنشاء لجان فرعية في المقاطعات تعكس جداول أعمالها الأولويات الإقليمية والمحلية.
    12. The Committee urges the State party to include persons with disabilities as a cross-cutting component of the National Human Rights Plan and to ensure that its strategies and actions are directed towards guaranteeing the full enjoyment of Convention rights in conditions of equality and eliminating all forms of discrimination against persons with disabilities. UN 12- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدمج الأشخاص ذوي الإعاقة دمجاً شاملاً في جميع العناصر التي تتكون منها الخطة الوطنية لحقوق الإنسان وفي استراتيجياتها وإجراءاتها الرامية إلى ضمان التمتع الكامل بالحقوق الواردة في الاتفاقية على قدم المساواة مع الآخرين، والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدهم.
    11. During 2008, the Government of Ecuador conducted an evaluation of the National Human Rights Plan, which took into account the importance of the participatory process in the design of this Plan, but also the need to create a tool that could be adopted by the State as a whole as the reference point for planning in human rights. UN 11 - خلال عام 2008، أجرت دولة إكوادور تقييما للخطة الوطنية لحقوق الإنسان التي كانت إكوادور حريصة على تصميمها اعتمادا على عملية تشاركية، وعلى اعتبارها تشكل أداة تلتزم جميع أجهزة الدولة بالرجوع إليها في سياق التخطيط مع التركيز على حقوق الإنسان.
    Presentation of the National Human Rights Plan by the Vice-President of the Spanish Government, on the occasion of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (organized by the Permanent Mission of Spain) UN عرض يقدمه نائب رئيس حكومة إسبانيا للخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمناسبة إحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان (تنظمه البعثة الدائمة لإسبانيا)
    Slovakia encouraged Chile to accelerate preparation of the National Human Rights Plan. UN 62- وشجعت سلوفاكيا شيلي على تسريع عملية إعداد خطة وطنية لحقوق الإنسان.
    It noted that the formulation of the National Human Rights Plan 2012 - 2016, an essential tool to meeting the Peruvians' needs. UN ولاحظت أن وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2016 يشكل أداة أساسية للوفاء باحتياجات بيرو في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more