"of the national registry" - Translation from English to Arabic

    • السجل الوطني
        
    • للسجل الوطني
        
    • الوطني لتسجيل
        
    :: Supervise and rule on the functioning of the national registry of Indigenous Communities and inform the president thereon. UN :: الإشراف على عمل السجل الوطني للمجتمعات الأصلية والحكم على أدائه، مع تقديم تقارير في الموضوع إلى الرئيس.
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the due date for submission of the information. UN ويُختتم استعراض السجل الوطني في غضون عام واحد من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the due date for submission of the information. UN ويُختتم استعراض السجل الوطني في غضون عام واحد من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the due date for submission of the information. UN ويُختتم استعراض السجل الوطني في غضون عام واحد من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the date of submission of the information. UN ويجري الانتهاء من استعراض السجل الوطني في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات.
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the due date for submission of the information. UN ويُختتم استعراض السجل الوطني في غضون عام واحد من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the due date for submission of the information. UN ويُختتم استعراض السجل الوطني في غضون عام واحد من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    The review of the national registry shall be concluded within one year of the due date for submission of the information. UN ويُختتم استعراض السجل الوطني في غضون عام واحد من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    It provides for the setting up of the national registry of victims, which will log victims' registrations and records. UN ينشئ السجل الوطني للضحايا، الذي يدقق في عملية إحصاء الضحايا وتسجيلهم.
    The National Commission for the Search of Disappeared Persons is mandated to support and promote investigations into cases of enforced disappearances and coordinate the design and implementation of the national registry of missing persons, the national plan on the search for missing persons and the urgent search mechanism. UN وقد تم تكليف اللجنة الوطنية للبحث عن المختفين بدعم وتعزيز التحقيقات في حالات الاختفاء القسري، وتنسيق تصميم وتنفيذ السجل الوطني للمفقودين، والخطة الوطنية للبحث عن المفقودين، وآلية البحث العاجل.
    305. The Government of Peru denied the allegations regarding the ineffectiveness of the national registry of Detainees in preventing disappearances. UN ٥٠٣- وأنكرت حكومة بيرو الادعاءات المتعلقة بانعدام فعالية السجل الوطني للمحتجزين في منع حالات الاختفاء.
    The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    An evaluation of the overall functioning of the national registry. UN (ط) تقييم الأداء العام للسجل الوطني.
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه
    A thorough review of the national registry as part of the initial review in accordance with paragraphs 11 to 14 in part I of these guidelines and in conjunction with its periodic review; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    243. With regard to measures for ensuring that all new-born children with disabilities are registered immediately after their birth and that they are given a name and a nationality, the National Directorate of the national registry of Persons of the Ministry of the Interior is taking steps to ensure that all new-born children are registered immediately after their birth and that they are guaranteed a name and a nationality. UN 243- فيما يتعلق بتدابير كفالة التسجيل الفوري لجميع المواليد الجدد ذوي الإعاقة بعد ولادتهم مباشرة وإعطائهم اسماً وجنسية، تتخذ المديرية الوطنية للسجل الوطني للحالة المدنية التابعة لوزارة الداخلية الخطوات اللازمة لكفالة تسجيل جميع المواليد الجدد مباشرة بعد ولادتهم وإعطائهم اسماً وجنسية.
    674. While the Committee takes note of the State party’s efforts to improve birth registration, especially those by the Office of the national registry of Persons and the National Commissioner for Human Rights, it remains concerned about the fact that in some Departments only 20 per cent of all births are registered. UN 674- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تحسين تسجيل المواليد، ولا سيما جهود المكتب الوطني لتسجيل الأشخاص والمفوض الوطني لحقوق الإنسان، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق لأنه لا يسجل في بعض المقاطعات سوى 20 في المائة من جميع المواليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more