"of the national security sector reform" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لإصلاح قطاع الأمن
        
    • الوطنية لإصلاح القطاع الأمني
        
    • إصلاح قطاع الأمن الوطني
        
    • الوطنية لإصلاح هذا القطاع
        
    • لإصلاح القطاع الأمني الوطني
        
    In Côte d'Ivoire, UNOCI is supporting the National Security Council secretariat in developing indicators and benchmarks to monitor the implementation of the national security sector reform strategy. UN ففي كوت ديفوار، تقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدعم أمانة مجلس الأمن القومي في وضع مؤشرات ومقاييس لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    In particular, the Mission will strengthen its efforts to encourage and accelerate security sector reform, including the finalization and implementation of the national security sector reform strategy. UN وعلى وجه الخصوص، ستعزز البعثة جهودها الرامية إلى التشجيع على إصلاح القطاع الأمني وتسريع وتيرته، بما في ذلك وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن وتنفيذها.
    40. Since the launch of the national security sector reform Steering Committee by President Condé on 20 June 2011, several mechanisms have been established to advance implementation of the national security sector reform policy. UN 40 - ومنذ بدء عمل اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني التي أنشأها الرئيس كوندي في 20 حزيران/يونيه 2011، وُضعت عدة آليات للمضي قدما في تنفيذ السياسة الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    There has been overall progress in implementing the various security agencies' strategic plans, though more is needed to ensure completion of the national security sector reform strategy and its implementation matrix, much of which is donor-dependent. UN وأُحرِز تقدم بوجه عام في تنفيذ الخطط الاستراتيجية لوكالات الأمن المختلفة، إلا أنه يلزم المزيد من العمل لضمان إنجاز الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني ومصفوفة تنفيذها، التي يعتمد جزء كبير منها على الجهات المانحة.
    The Office must also continue to focus its efforts on promoting the development of sound civil-military relations and supporting the implementation of the national security sector reform, which will modernize and professionalize the defence and security sectors, in close partnership with relevant regional and international partners. UN ويجب على المكتب أيضا أن يواصل تركيز جهوده على تعزيز تنمية علاقات سليمة بين الجهات المدنية والعسكرية، ودعم تنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني الذي سيحدث ويضفي طابعا مهنيا على قطاعي الدفاع والأمن، وذلك في شراكة وثيقة مع الشركاء الإقليميين والدوليين ذوي الصلة.
    (j) Contributing to the mobilization, harmonization and coordination of international assistance, including for the implementation of the national security sector reform and rule of law strategies, and enhancing cooperation with the AU, the ECOWAS, the CPLP, the EU and other partners in support of the restoration and maintenance of constitutional order and the stabilization of Guinea-Bissau; UN (ي) المساهمة في تعبئة المساعدة الدولية ومواءمتها وتنسيقها، بما في ذلك تنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجيات سيادة القانون، وتعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين دعماً لإعادة إرساء النظام الدستوري وصونه وتحقيق الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    35. On 9 August, the Prime Minister opened a meeting of the national security sector reform Steering Committee in his capacity as Chair of the inter-ministerial committee on security sector reform. UN 35 - وفي 9 آب/أغسطس، افتتح رئيس مجلس الوزراء اجتماع اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن بصفته رئيسا للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بإصلاح قطاع الأمن.
    In this context, the mission supported the permanent secretariat of the national security sector reform Steering Committee in the drafting of a concept note for the updating of national plans relating to security sector reform and rule of law that included the broad participation, involvement and ownership of the national institutions concerned. UN وفي هذا السياق، دعمت البعثة الأمانة الدائمة للجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن في صياغة مذكرة مفاهيمية لتحديث الخطط الوطنية المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون التي تشمل المشاركة والانخراط وتولي مقاليد الأمور، على نطاق واسع، في ما يتصل بالمؤسسات الوطنية المعنية.
    9. Calls upon the Government of Côte d'Ivoire to accelerate the implementation of the national security sector reform strategy adopted in September 2012 and updated in 2014 with a view to setting up inclusive and accountable security forces that include an effective chain of command, a system of military justice and adequate and sustainable budgetary allocations; UN ٩ - يدعو حكومة كوت ديفوار إلى الإسراع في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن التي اعتمدت في أيلول/سبتمبر 2012 وجرى تحديثها في عام 2014 بهدف إنشاء قوات أمنية شاملة وخاضعة للمساءلة تتضمن تسلسلاً قيادياً فعالاً ونظاما للقضاء العسكري وتُرصد لها مخصصات كافية ومستدامة في الميزانية؛
    9. Calls upon the Government of Côte d'Ivoire to accelerate the implementation of the national security sector reform strategy adopted in September 2012 and updated in 2014 with a view to setting up inclusive and accountable security forces that include an effective chain of command, a system of military justice and adequate and sustainable budgetary allocations; UN ٩ - يدعو حكومة كوت ديفوار إلى الإسراع في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن التي اعتمدت في أيلول/سبتمبر 2012 وجرى تحديثها في عام 2014 بهدف إنشاء قوات أمنية شاملة وخاضعة للمساءلة تتضمن تسلسلاً قيادياً فعالاً ونظاما للقضاء العسكري وتُرصد لها مخصصات كافية ومستدامة في الميزانية؛
    (e) Enhanced coordination among international partners for the implementation of the national security sector reform and rule of law strategies and in support of the restoration and maintenance of constitutional order and the stabilization of Guinea-Bissau UN (هـ) تعزيز التنسيق بين الشركاء الدوليين من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون ودعما لاستعادة وصون النظام الدستوري وتحقيق الاستقرار في غينيا - بيساو
    (e) Promotion of the development of sound civil-military relations and support to national authorities, in cooperation with relevant regional and international partners, for the implementation of the national security sector reform and rule of law strategies and for the coordination of international assistance in these areas, with a view to modernizing and professionalizing the defence and security sectors; UN (هـ) التشجيع على إقامة علاقات سليمة بين المدنيين والعسكريين ودعم السلطات الوطنية، بالتعاون مع الشركاء الإقليميين والدوليين المعنيين، وذلك لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن وبسط سيادة القانون، ولتنسيق المساعدة الدولية في هذين المجالين بهدف تحديث قطاعَي الدفاع والأمن وإكسابهما طابع الاحتراف؛
    :: Daily advice and assistance to international partners providing support for the implementation of the Guinea-Bissau-ECOWAS memorandum of understanding on the implementation of the national security sector reform strategy document UN :: تقديم المشورة والمساعدة يومياً إلى الشركاء الدوليين الذين يقدمون المساعدة لتنفيذ مذكرة التفاهم بين غينيا - بيساو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بتنفيذ الوثيقة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني
    On 21 January, the Chair of the national security sector reform Steering Committee signed a decree establishing the National Mixed Technical Independent Commission, which would be responsible for carrying out the vetting and certification process under the technical assistance of UNIOGBIS. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، وقع رئيس اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني مرسوما ينشئ اللجنة التقنية الوطنية المستقلة والمختلطة، التي ستكون مسؤولة عن الاضطلاع بعملية الفحص والتصديق، بمساعدة تقنية من البعثة.
    (j) Contributing to the mobilization, harmonization and coordination of international assistance, including for the implementation of the national security sector reform and rule of law strategies, and enhancing cooperation with the AU, the ECOWAS, the CPLP, the EU and other partners in support of the restoration and maintenance of constitutional order and the stabilization of Guinea-Bissau; UN (ي) المساهمة في تعبئة المساعدة الدولية ومواءمتها وتنسيقها، بما في ذلك تنفيذ إصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجيات سيادة القانون، وتعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والشركاء الآخرين دعماً لإعادة إرساء النظام الدستوري وصونه وتحقيق الاستقرار في غينيا - بيساو؛
    Interlocutors expressed concern about a potential corporate unwillingness on the part of uniformed personnel to accept change, observing that the implementation of the national security sector reform strategy is a highly sensitive process and many difficult decisions lie ahead. UN وأعرب المحاورون عن مخاوفهم من احتمال أن يكون الأفراد النظاميون في قطاع الأمن رافضين للتغيير، ولاحظوا أن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإصلاح هذا القطاع عملية شديدة الحساسية وأن العديد من القرارات العسيرة لم يحن أوانه بعد.
    5. On 9 May, the permanent secretariat of the national security sector reform steering committee provided member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in Guinea-Bissau with an assessment report, outlining education and training needs of the armed forces. UN 5 - في 9 أيار/مايو، قدمت الأمانة الدائمة للجنة التوجيهية لإصلاح القطاع الأمني الوطني إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو تقرير تقييم يبين احتياجات التعليم والتدريب للقوات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more