"of the national strategies" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات الوطنية
        
    Many of the national strategies adopted have involved reorganization of decision-making structures and existing policies and management procedures. UN وشمل كثير من الاستراتيجيات الوطنية المعتمدة إعادة تنظيم هياكل صنع القرار والسياسات واﻹجراءات اﻹدارية القائمة.
    Therefore it is also a fundamental postulate of most of the national strategies for sustainable development and of some development plans. UN ولذلك يعتبر شرطا أساسيا أيضا لمعظم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة ولبعض الخطط اﻹنمائية.
    The Commission may wish to comment on the approach and documentation of the national strategies. UN وفد تود اللجنة أن تعلق على نهج هذه الاستراتيجيات الوطنية ووثائقها.
    The workshop recommended that the formulation of the national strategies of Peru be implemented within one year. UN وأوصت حلقة العمل بأن تجري صياغة الاستراتيجيات الوطنية لبيرو في غضون سنة واحدة.
    As recommended by the Action Plan, the Strategic Framework has the design and implementation of the national strategies for the development of statistics as its overarching concern. UN وبناء على توصية خطة العمل، فإن تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاء هما الهدفان الرئيسيان لهذه الاستراتيجية.
    The data collected shall assist in evaluating efforts to reach the objectives of the national strategies for Growth and Reduction of Poverty as well as the 2015 Millennium Development Goals (MDG's). UN وسوف تساعد البيانات المجمعة في تقييم الجهود المبذولة لتحقيق أهداف الاستراتيجيات الوطنية من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر، وكذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    It requests more information on the impact on the various ethnic groups of the national strategies developed in this regard, and that due consideration be given to the specific situation of women. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم مزيداً من المعلومات عن أثر الاستراتيجيات الوطنية المعدة لهذا الغرض على مختلف المجموعات الإثنية، وأن تولي الاعتبار الواجب لحالة المرأة.
    Following the Beijing Conference, the Government has formulated a national plan of action which incorporates the objectives of the national strategies and the programmes of action from various sectors, provinces and cities. UN وفي أعقاب مؤتمر بيجين، وضعت الحكومة خطة وطنية تشمل أهداف الاستراتيجيات الوطنية وبرامج العمل من مختلف القطاعات واﻷقاليم والمدن.
    It seeks to enhance youth employment and migration management through better alignment of the national strategies that address those issues. It builds on three interlinked outcomes that aim to: UN وهو يسعى إلى تعزيز عمالة الشباب وإدارة الهجرة من خلال المواءمة بشكل أفضل بين الاستراتيجيات الوطنية التي تعالج تلك المسألتين، ويستند إلى ثلاث نتائج مترابطة تهدف إلى ما يلي:
    Partnerships between national and international stakeholders involved in the response to the threats posed by HIV are being developed on the basis of the national strategies. UN وتقام الشراكات بين أصحاب المصالح على الصعيدين الوطني والدولي المشاركين في الاستجابة للتهديدات التي يشكلها الفيروس استنادا إلى الاستراتيجيات الوطنية.
    The project is being piloted in two regions of Albania, and seeks to enhance youth employment and migration management through better alignment of the national strategies that address those issues. UN وينفذ المشروع على سبيل التجربة في منطقتين من ألبانيا ويتوخى النهوض بعمالة الشباب وإدارة الهجرة بتحسين المواءمة بين الاستراتيجيات الوطنية التي تعالج تلك المسائل.
    Design phases of the national strategies UN ثالثا - مراحل تصميم الاستراتيجيات الوطنية
    V. Value added of the national strategies UN خامسا - القيمة المضافة من الاستراتيجيات الوطنية
    Large differences in the magnitude, coverage and scope of the national strategies and investments for their implementation make it difficult to estimate the real level of commitment towards carrying out the broad range of activities covered by the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN وبسبب الاختلافات الكبيرة في حجم الاستراتيجيات الوطنية والاستثمارات اللازمة لتنفيذها والفئات التي تغطيها ونطاقها، يصعب تقدير المستوى الحقيقي للالتزام بتنفيذ الطائفة العريضة من الأنشطة التي تشتمل عليها خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    (f) The introduction of these three methodologies will form the basis for developing and improving statistical capacity and the implementation of the national strategies for the development of statistics; UN (و) وسوف يشكل تطبيق هذه المنهجيات أساسا لتطوير وتحسين القدرات الإحصائية وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    35. The Government of Norway, having approved its national strategies for sustainable development in 2002, submitted a national plan of action in October 2003 as an integral part of the national budget to help advance progress in implementation of the national strategies. UN 35 - وقدمت حكومة النرويج، بعد أن أقرت استراتيجياتها الوطنية للتنمية المستدامة في عام 2002، خطة عمل وطنية، في تشرين الأول/أكتوبر 2003، كجزء لا يتجزأ من الميزانية الوطنية، بغية المساعدة في دفع عملية تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية إلى الأمام.
    73. The Lao PDR will accelerate the implementation of the national strategies on public health and education reforms, continuing to improve public health service and education to the people throughout the country. UN 73- وستسرِّع جمهورية لاو عملية تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لإصلاح قطاعي الصحة العمومية والتعليم، وستواصل العمل على تحسين خدمات الصحة العمومية والتعليم للسكان في جميع أنحاء البلد.
    (b) Practically all presentations established that awareness raising and relevant educational programmes are part of the national strategies related to the elimination of the threats posed by ERW. UN (ب) أكدت جميع العروض تقريباً أن التوعية وبرامج التثقيف ذات الصلة جزء من الاستراتيجيات الوطنية المتصلة بالقضاء على المخاطر الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب؛
    The project takes into due consideration this fact so that actions will be scaled up in order to focus more on the definition of the national strategies, in the case of Latin American and Caribbean pilot countries, and more on technical assistance, training and advisory missions, in the case of Asia-Pacific countries. UN ويولي المشروع هذه الحقيقة الاعتبار الكامل حتى تعزز الإجراءات من أجل زيادة التركيز على تعريف الاستراتيجيات الوطنية في حالة البلدان الرائدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعلى المساعدة التقنية والتدريب والبعثات الاستشارية في حالة بلدان منطقة آسيا والمحيط الهندي.
    42. In an effort to assess implementation of the Millennium Declaration at the national level, national Governments are encouraged to prepare periodic reports on progress in achieving the goals and targets, in order to assess the relevance and effectiveness of the national strategies and United Nations support for those strategies. UN 42 - في مسعى لتقييم تنفيذ الإعلان بشأن الألفية على الصعيد الوطني، تشجع الحكومات على إعداد تقارير دورية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والمقاصد المذكورة، من أجل تقييم أهمية وفعالية الاستراتيجيات الوطنية ودعم الأمم المتحدة المقدم لهذه الاستراتيجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more