"of the national transitional council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني الانتقالي
        
    • للمجلس الوطني الانتقالي
        
    • المجلس الانتقالي الوطني
        
    • للمجلس الانتقالي الوطني
        
    We also welcome the decision of the General Assembly to grant the seat of Libya to the representatives of the National Transitional Council of Libya. UN و نرحب أيضا بقرار الجمعية العامة بشأن منح مقعد ليبيا لممثلي المجلس الوطني الانتقالي الليبي.
    That is why the Credentials Committee unanimously approved the request of the National Transitional Council to represent Libya at the United Nations. UN ولذلك، وافقت لجنة وثائق التفويض بالإجماع على طلب المجلس الوطني الانتقالي تمثيل ليبيا في الأمم المتحدة.
    I did not hear the representative of Angola suggest that the African Union rejects the credentials of the National Transitional Council of Libya, as such. UN إنني لم أسمع ممثل أنغولا يقترح أن يرفض الاتحاد الأفريقي وثائق تفويض المجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، هكذا.
    Address by Mr. Mahmoud Jibreel, Chairman of the National Transitional Council Executive Office of Libya UN خطاب السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the Chairman of the National Transitional Council Executive Office of Libya. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا.
    :: Conduct of 1 awareness-raising workshop in Bangui for 50 national and local authorities, including members of the National Transitional Council and defence and security forces, NGOs and international organizations on security sector reform UN :: عقد حلقة عمل للتوعية في بانغي لخمسين من أفراد السلطات الوطنية والمحلية، بما في ذلك أعضاء المجلس الانتقالي الوطني وقوات الدفاع والأمن والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، بشأن إصلاح قطاع الأمن
    In reality, Moussa Dadis Camara has delayed the establishment of the National Transitional Council. UN وعلى أرض الواقع، تأخر موسى داديس كامارا في إنشاء المجلس الوطني الانتقالي.
    :: Seminar organized on the role of the National Transitional Council and its members during the transition UN :: تنظيم حلقة دراسية عن دور المجلس الوطني الانتقالي وأعضائه خلال المرحلة الانتقالية
    Also, several members had been designated by the President of the National Transitional Council. UN وكان رئيس المجلس الوطني الانتقالي قد عيّن عدداً من أعضاء اللجنة.
    Prime Minister of the National Transitional Council of Libya UN رئيس وزراء المجلس الوطني الانتقالي في ليبيا
    Cases included civilians arrested by the FACA in the eighth District of Bangui, including family members of the President of the National Transitional Council. UN وشملت هذه الحالات اعتقال مدنيين على يد القوات المسلحة في أفريقيا الوسطى في الدائرة الثامنة ببانغي، منهم أفراد أسرة رئيس المجلس الوطني الانتقالي.
    Fifty five of the children were personally handed over to UNICEF by the President of the National Transitional Council between 27 and 30 June. UN وقد سلّم رئيس المجلس الوطني الانتقالي 55 في المائة من الأطفال شخصياً إلى اليونيسيف في الفترة بين 27 و30 حزيران/يونيه.
    The mission was informed that the findings of the Commission would not be followed up on by the judiciary; instead, the Commission is expected to report to the President of the National Transitional Council. UN وأُبلغت البعثة بأن نتائج اللجنة لن تُتابع من جانب الجهاز القضائي؛ وإنما يُتوقع أن تقدم اللجنة تقاريرها إلى رئيس المجلس الوطني الانتقالي.
    In addition to electing the Head of the Transition, who would serve as Head of State, the Council would elect the President and the Vice-President of the National Transitional Council. UN وبالإضافة إلى انتخاب رئيس المرحلة الانتقالية، الذي سيعمل بصفته رئيسَ الدولة، سينتخب المجلس الوطني الانتقالي رئيس المجلس ونائبا للرئيس.
    13. Many opposition and civil society leaders criticized the lack of transparency in the establishment of the National Transitional Council. UN 13 - وانتقد العديد من قادة المعارضة والمجتمع المدني عدم توخّي الشفافية في إنشاء المجلس الوطني الانتقالي.
    Mr. Mahmoud Jibreel, Chairman of the National Transitional Council Executive Office of Libya, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا إلى المنصة.
    Mr. Mahmoud Jibreel, Chairman of the National Transitional Council Executive Office of Libya, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد محمود جبريل، رئيس المجلس التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، من خارج القاعة.
    Mr. Djotodia became Minister for Defence in the interim Government, while remaining President of the National Transitional Council. UN وتولى السيد دجوتوديا منصب وزير الدفاع في الحكومة الانتقالية، مع بقائه رئيساً للمجلس الوطني الانتقالي.
    (iii) Increased number of civil servants of security governance institutions and members of the National Transitional Council sensitized in security sector reform and democratic control of the security sector UN ' 3` زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية في مؤسسات الإدارة الأمنية وأعضاء المجلس الانتقالي الوطني الذين جرى توعيتهم في مجال إصلاح قطاع الأمن والرقابة الديمقراطية على القطاع الأمني
    20. Popular discontent with the performance of the National Transitional Council began to escalate throughout the latter part of 2011. UN 20 - وبدأ الاستياء الشعبي من أداء المجلس الانتقالي الوطني بالتصاعد في أواخر عام 2011.
    It urged the authorities to cooperate with the International Criminal Court to try the supporters of the former Government who were in detention, as well as the rebel members of the National Transitional Council who had allegedly committed crimes and serious and massive human rights violations. UN وحثت السلطات على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لمقاضاة أنصار الحكومة السابقة المحتجزين وكذلك الثوار التابعين للمجلس الانتقالي الوطني الذين يُزعم ارتكابهم جرائم وانتهاكات خطيرة وواسعة النطاق لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more