"of the national transitional government of liberia" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا
        
    • الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا
        
    • الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية
        
    • الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا
        
    • الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا
        
    • للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا
        
    • من الحكومة الانتقالية الوطنية
        
    • للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية
        
    • الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية
        
    • لحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية
        
    • للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبيريا
        
    • حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية
        
    • حكومة ليبيريا الوطنية الانتقالية
        
    Termination of the timber-related embargo was conditional on the ability of the National Transitional Government of Liberia to exert its full authority and control over timber-producing areas. UN كان إنهاء الحظر المتعلق بالأخشاب مشروطا بفرض الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا سلطتها وسيطرتها الكاملتين على المناطق المنتجة للأخشاب.
    The credibility of the present Government was further enhanced with the indictment on corruption charges of the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, the former Managing Director of the Liberia Petroleum Refining Company (LPRC), and other ministers and deputy ministers. UN ومما زاد من تعزيز مصداقية الحكومة الحالية توجيه اتهامات بالفساد لرئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا والمدير الإداري السابق لشركة تكرير النفط الليبيرية ووزراء ونواب وزراء آخرين.
    These include a smooth political transition in Liberia, the deployment of a United Nations mission in that country and the recent goodwill visits to Guinea and Sierra Leone by the Chairman of the National Transitional Government of Liberia. UN وشمل ذلك الانتقال السياسي السلس في ليبريا ونشر بعثة الأمم المتحدة في ذلك البلد والزيارات الودية التي قام بها مؤخرا رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا إلى غينيا وسيراليون.
    The financial administration of the National Transitional Government of Liberia continues to be weak with an archaic internal control system and a virtually non-existent external oversight system. UN ما انفكت إدارة الشؤون المالية التي تنهجها الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية تتسم بالضعف وذات نظام عتيق للمراقبة الداخلية ولا يكاد يوجد نظام للإشراف الخارجي.
    :: All donations/contributions made by all State-owned enterprises to functionaries of the National Transitional Government of Liberia should be investigated to see that they have been used for the appropriate purposes, and all balance amounts, vehicles and equipment have been properly transferred to the new Government. UN :: ينبغي التحري عن جميع الهبات والتبرعات التي تقدمها المؤسسات التابعة للدولة لموظفي الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا لمعرفة ما إذا كانت قد استخدمت في الأغراض السليمة، وأن جميع مبالغ الأرصدة والمركبات والمعدات قد أعيدت على حسب الأصول إلى الحكومة الجديدة.
    29. In order for outlying deployments to be sustainable, the support of the National Transitional Government of Liberia and donors remains vital. UN 29 - ويظل دعم الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا والمانحين ذا أهمية لاستمرار نشر الشرطة في المناطق النائية.
    It also failed to indicate that there was an opening balance of $1.965 million available on 1 July 2005 as surplus from the 2004/05 budget of the National Transitional Government of Liberia. UN كما أنه لم يأت على ذكر رصيد افتتاحي بمبلغ 1.965 مليون دولار كان متيسراً في 1 تموز/يوليه 2005 كفائض من ميزانية الفترة 2004/2005 للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    In the case of the planned national recovery strategy, the Section is supporting the efforts of the National Transitional Government of Liberia towards establishing a national strategy to address the issues of peacebuilding, recovery and development. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجية الوطنية للإنعاش المخطط لها، يدعم القسم جهود الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا الرامية إلى وضع استراتيجية وطنية لمعالجة مسائل بناء السلام والإنعاش والتنمية. ويمثل القسم
    The financial administration of the National Transitional Government of Liberia continues to be weak with an archaic internal control system and virtually non-existent external oversight. UN وما برحت إدارة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا للشؤون المالية ضعيفة، إذ أن نظام الرقابة الداخلية متقادم ولا يوجد فعليا أي نظام خارجي للرقابة.
    BIVAC attributes this failure to the lack of will of the National Transitional Government of Liberia. UN وتعزو شركة BIVAC هذا التقصير إلى عدم وجود الإرادة لدى الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    On 28 January, she ordered all political appointees of the National Transitional Government of Liberia to resign with immediate effect. UN ففي 28 كانون الثاني/يناير، أمرت جميع الأشخاص المعينين تعيينا سياسيا في الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بأن يستقيلوا على الفور.
    :: Urge all members of the National Transitional Government of Liberia to work together for shared goals and to ensure that no factions undermine the implementation of the Accra Peace Agreement UN :: حث جميع أعضاء الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا على التعاون على تحقيق الأهداف المشتركة وضمان ألا يقوض أي فصيل العمل على تنفيذ اتفاق أكرا للسلام
    In its resolution 1521 (2003), the Security Council decided to revise the legal basis of the sanctions to reflect the changed circumstances in Liberia, in particular the departure of former President Charles Taylor, the formation of the National Transitional Government of Liberia and progress with the peace process in Sierra Leone. UN وقرر مجلس الأمن في قراره 1521 (2003) تنقيح الأساس القانوني للجزاءات بحيث يراعي فيه تغير الظروف في ليبـريا، لا سيما رحيل الرئيس السابق تيلور وتشكيل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا والتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون.
    Furthermore, during his visit to Freetown on 6 November, which was facilitated by UNMIL, the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Charles Gyude Bryant, discussed with the President of Sierra Leone, Ahmad Tejan Kabbah, the arrangements for the repatriation of both the Sierra Leonean combatants from Liberia and combatants from LURD and the Armed Forces of Liberia who had sought refuge in Sierra Leone. UN وعلاوة على ذلك، ناقش رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا السيد تشارلز غيود براين مع رئيس سيراليون أحمد تيجان كبّا، خلال زيارته إلى فريتاون في 6 تشرين الثاني/نوفمبر التي سهلتها البعثة، ترتيبات إعادة محاربين سيراليونيين من ليبريا ومحاربين تابعين لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية وللقوات المسلحة الليبرية، كانوا قد لجأوا إلى سيراليون.
    83. Despite repeated requests, the Panel never received a copy of the budget of the National Transitional Government of Liberia. UN 83 - على الرغم من الطلبات المتكررة لم يتلق الفريق قط نسخة من ميزانية الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    Nonetheless, the Security Council remained concerned that a ceasefire and the Comprehensive Peace Agreement were not yet universally implemented, and that much of the country remained outside the authority of the National Transitional Government of Liberia, particularly those areas to which UNMIL had not yet deployed. UN ومع ذلك، كان مجلس الأمن يشعر بالقلق لعدم تنفيذ وقف إطلاق النار واتفاق السلام الشامل بصورة تامة واستمرار وجود جزء كبير من البلاد خارج نطاق سلطة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية ولا سيما تلك المناطق التي لم تنتشر فيها بعد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    The deployment of the Bangladeshi battalion also enabled UNMIL to provide effective security for the inauguration of the National Transitional Government of Liberia on 14 October. UN وبفضل نشر كتيبة بنغلاديش تمكنت البعثة من توفير أمن فعلي لتنصيب الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا في 14 تشرين الأول/أكتوبر.
    70. The Results-Focused Transitional Framework annual review meeting, held in Copenhagen on 9 and 10 May, was attended by representatives of the National Transitional Government of Liberia and its international partners. UN 70 - شارك ممثلون عن الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا وشركائها الدوليين في اجتماع الاستعراض السنوي للإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج، الذي عُقد في كوبنهاغن يومي 9 و 10 أيار/مايو.
    A specific budget allocation was also made for the education, health and disarmament, demobilization and reintegration of children in the United Nations/World Bank joint needs assessment of the National Transitional Government of Liberia. UN واعتُمدت أيضا مخصصات محددة في الميزانية من أجل التعليم والصحة وبرنامج نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في التقييم المشترك الذي أعدته الأمم المتحدة والبنك الدولي لاحتياجات الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا.
    Trials continued against Charles Gyude Bryant, former Chairman of the National Transitional Government of Liberia, for the alleged misappropriation of $1 million, and against Edwin Snowe, former Speaker of the House of Representatives, for the alleged theft of $1 million of public funds. UN وتتواصل محاكمة تشارلس غيودي براينت، الرئيس السابق للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بتهمة اختلاس مبلغ مليون دولار، وإدوين سنوي الرئيس السابق لمجلس النواب، بتهمة سرقة نحو مليون دولار من الأموال العامة.
    Prior to the process of enactment, it is hoped that a Kimberley Process mission will, at the request of the Liberian authorities, visit Liberia to advise on best practices and assess whether proposals of the National Transitional Government of Liberia for a certification scheme are fully compatible with the Kimberley Process. UN وسابقا لعملية سن هذه القوانين، يؤمل أن توفد عملية كمبرلي، بناء على طلب السلطات الليبرية، بعثة لزيارة ليبريا كي تقوم بإسداء المشورة بشأن أفضل الممارسات وتقييم ما إن كانت المقترحات المطروحة من الحكومة الانتقالية الوطنية لإنشاء نظام إصدار الشهادات متوافقة تماما مع عملية كمبرلي.
    Executive Order No. 2, promulgated in 2003, stipulates that all revenue-generating government entities must deposit their revenues at the Central Bank of Liberia in the general account of the National Transitional Government of Liberia. UN الأمر التنفيذي رقم 2، الصادر في عام 2003، ينص على أن تودِع جميع الهيئات الحكومية المدرة للدخل إيراداتها لدى المصرف المركزي الليبري في الحساب العام للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    It is also facilitating the opening of county courts in advance of the forthcoming elections and in line with efforts of the National Transitional Government of Liberia to restore civil authority and administration to all parts of Liberia. UN كما تسعى إلى تسهيل فتح المحاكم في المقاطعات تمهيدا للانتخابات المقبلة، وتمشيا من جهود الحكومة الوطنية الانتقالية الليبرية من أجل إعادة بسط السلطة والإدارة المدنيتين على جميع أرجاء ليبريا.
    The trials of the former Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Gyude Bryant, who was indicted on charges of economic sabotage, and the former Speaker of the House of Representatives, Edwin Snowe, who was indicted on charges of theft of US$ 1 million from the Liberia Petroleum Refining Corporation during his tenure as Managing Director, are ongoing. UN وذلك مع استمرار محاكمة غيود برينت الرئيس السابق لحكومة ليبريا الانتقالية الوطنية المتهم بتهم تخريب اقتصادي، وإدوين سنو الرئيس السابق لمجلس النواب، المتهم بسرقة مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مؤسسة تكرير النفط الليبرية أثناء توليه منصب المدير الإداري للمؤسسة.
    Mr. Bryant was subsequently inaugurated as Chairman of the National Transitional Government of Liberia (NTGL) on 14 October. UN ثم نصِّب السيد بريانت، في 14 تشرين الأول/أكتوبر، رئيساً للحكومة الانتقالية الوطنية في ليبيريا.
    A. Inauguration of the National Transitional Government of Liberia 8 - 13 5 UN ألف - تنصيب حكومة ليبيريا الوطنية الانتقالية 8 -13 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more