"of the nationality of the successor state" - Translation from English to Arabic

    • جنسية الدولة الخلف
        
    • لجنسية الدولة الخلف
        
    Article 21. Attribution of the nationality of the successor State UN 15 - المادة 21 - إعطاء جنسية الدولة الخلف
    Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    The relevant provisions of the Treaty of Versailles concerning ipso facto loss of German nationality and the acquisition of the nationality of the successor State by persons habitually resident in territories ceded by Germany to Belgium, Denmark and the Free City of Danzig and in the territories forming part of the newly recognized Czecho-Slovak State and Poland, have already been quoted in section II.B.2 above. UN وقد سبق أن أوردت في الفرع ثانيا - باء - ٢ أعلاه اﻷحكام ذات الصلة من معاهدة فرساي بشأن فقدان اﻷشخاص المقيمين بصفة اعتيادية في اﻷقاليم التي تخلت عنها ألمانيا لبلجيكا والدانمرك ومدينة دانزيغ الحرة وفي اﻷقاليم التي تشكل جزءا من الدولة التشيكوسلوفاكية المعترف بها حديثا وبولندا للجنسية اﻷلمانية تلقائيا واكتسابهم لجنسية الدولة الخلف)١٤٩(.
    Accordingly, article 24 on the attribution of the nationality of the successor State is drafted along the lines of article 22. UN وعليه، صيغت المادة 24 المتعلقة بإعطاء جنسية الدولة الخلف على نسق المادة 22.
    Granting of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN منح جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Granting of the nationality of the successor ) State and withdrawal of the nationality of ) UN منح جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Article 24. Attribution of the nationality of the successor State UN 14 - المادة 24 - إعطاء جنسية الدولة الخلف
    Article 20. Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN 14 - المادة 20 - إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Article 20. Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN 12 - المادة 20 - إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Article 20. Transfer of part of the territory: attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN المادة 20 - نقل جزء من الإقليم: إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Article 22. Dissolution of a State: attribution of the nationality of the successor State UN المادة 22 - انحلال الدولة: إعطاء جنسية الدولة الخلف
    Article 24. Separation of part or parts of the territory: attribution of the nationality of the successor State UN المادة 24 - انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم: إعطاء جنسية الدولة الخلف
    The Commission does not believe that it is necessary to address in article 20 the question whether there are any categories of nationals of the predecessor State having their habitual residence outside the transferred territory who should be granted a right to opt for the acquisition of the nationality of the successor State. UN ولا تعتقد اللجنة أنه يلزم أن تعالج في المادة 20 مسألة ما إذا كانت هناك أي فئات من مواطني الدولة السلف الذين يقيمون بصفة اعتيادية خارج الإقليم المنقول ينبغي منحها حق الخيار لاكتساب جنسية الدولة الخلف.
    Article 20. Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN المادة ٢٠ - إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Article 20. Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN المادة ٢٠ - إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Article 17. Granting of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State 8 UN المادة ١٧ - منح جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف ٧
    The main concern of the Commission should be the risk of statelessness related to the requirement of prior renunciation by the person concerned of his or her current nationality, as a condition for the granting of the nationality of the successor State. UN وينبغي أن يتمثل الشاغل الرئيسي للجنة في خطر انعدام الجنسية الذي يتصل بشرط تخلي الشخص المعني مسبقا عن جنسيته الراهنة، كشرط لمنح جنسية الدولة الخلف.
    (7) The Treaty of Peace between the Allied and Associated Powers and Germany signed at Versailles on 28 June 1919 provided in numerous articles for a right of option, mainly as a means to correct the effects of its other provisions on the automatic acquisition of the nationality of the successor State and loss of the nationality of the predecessor State by persons habitually resident in the territories involved in the succession of States. UN )٧( وتنص معاهدة السلام الموقعة بين القوى الحليفة والشريكة وألمانيا في فرساي في ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩١٩ في عدد من المواد، على حق الخيار وذلك أساسا باعتباره وسيلة لتصحيح آثار أحكامها اﻷخرى على الاكتساب التلقائي لجنسية الدولة الخلف وفقدان جنسية الدولة السلف من جانب اﻷشخاص المقيمين عادة في اﻷقاليم المشمولة بخلافة الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more