"of the nato" - Translation from English to Arabic

    • منظمة حلف شمال الأطلسي
        
    • لمنظمة حلف شمال الأطلسي
        
    • الحلف
        
    • حلف شمال الأطلسي على
        
    • صندوق الناتو
        
    • لحلف شمال الأطلسي
        
    • الناتو المتعلقة
        
    • التابع للناتو
        
    • ناتو
        
    • حلف الناتو
        
    • في الناتو
        
    Children, in particular, are being sent away from their parents and have not attended school since the start of the NATO campaign. UN ويرسل الآباء أطفالهم بعيداً عنهم، وهم لم يرتادوا المدارس منذ بداية حملة منظمة حلف شمال الأطلسي.
    They have strong support from all 26 nations of the NATO alliance. UN ويحظى أفراده بدعم قوي من جميع الدول الست والعشرين الأعضاء في تحالف منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Role of the NATO Parliamentary Assembly UN دور الجمعية البرلمانية لمنظمة حلف شمال الأطلسي
    ISAF, the office of the NATO senior civilian representative and provincial reconstruction team nations have been consulted while the framework was developed. UN وجرى أثناء وضع الإطار التشاور مع القوة الدولية ومكتب كبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف شمال الأطلسي والدول المسؤولة عن أفرقة إعادة الإعمار.
    Canada was one of the strongest and most vocal proponents of the NATO decision to endorse the 13 practical steps towards disarmament. UN هذا وقد كانت كندا من أقوى المؤيدين لقرار الحلف باعتماد الخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح ومن أعلاهم صوتاً.
    In late 2006, Bosnia and Herzegovina became a member of the NATO Partnership for Peace. UN ففي أواخر عام 2006، أصبحت البوسنة والهرسك عضواً في شراكة منظمة حلف شمال الأطلسي من أجل السلام.
    9. No tangible progress was registered on fulfilling the outstanding condition for the activation of the NATO Membership Action Plan. UN 9 - ولم يسجَّل أي تقدم ملموس في الوفاء بالشرط المتبقي لتفعيل خطة العمل المتعلقة بالعضوية في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Although not required by the Law on Defence of Bosnia and Herzegovina for the transfer of non-prospective defence properties to municipal authorities, the proposal was an attempt to reaffirm the commitment of Bosnia and Herzegovina to fulfil all conditions for the activation of the NATO Membership Action Plan. UN وعلى الرغم من أن قانون الدفاع في البوسنة والهرسك لا يلزم بنقل ملكية الممتلكات الدفاعية في المواقع غير المحددة إلى السلطات البلدية، فإن هذا الاقتراح يمثل محاولة لتأكيد التزام البوسنة والهرسك باستيفاء جميع شروط تفعيل خطة عمل الانضمام إلى منظمة حلف شمال الأطلسي.
    I have the honour to forward, enclosed herewith, the Memorandum on the Humanitarian Consequences of the NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيّ هذا، نص المذكرة المتعلقة بالآثار الإنسانية المترتبة على العدوان الذي شنته منظمة حلف شمال الأطلسي ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The continuation of the EU sanctions impedes the efforts to alleviate the consequences of the NATO destructive aggression on the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويعوق استمرار جزاءات الاتحاد الأوروبي الجهود الرامية لتخفيف الآثار المترتبة على العدوان المدمر، الذي شنته منظمة حلف شمال الأطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The focus of Afghan force development in the first few years of the NATO Training Mission in Afghanistan was on the rapid growth of the force, followed by the professionalization of the force. UN وتمثل مجال التركيز في تطوير القوات الأفغانية في السنوات الأولى القليلة من بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان في النمو السريع للقوة، على أن يعقبه إضفاء الطابع المهني عليها.
    Both officers were attending an English language training course within the framework of the NATO Partnership for Peace Programme. UN وكان الضابطان يحضران دورة للتدريب على اللغة الانكليزية في إطار لبرنامج الشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    A former British Minister once said of the NATO Secretary General that he should be more of a secretary and less of a general. UN ذات مرة قال وزير بريطاني سابق عن الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي إنه ينبغي له أن يكون أمينا أكثر من أن يكون جنرالا.
    Bosnia and Herzegovina therefore failed for a second time in a year to qualify for membership of the NATO Partnership for Peace. UN ولذا فقد أخفقت جمهورية البوسنة والهرسك للمرة الثانية خلال سنة واحدة في الوفاء بشروط عضوية برنامج الشراكة من أجل السلام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Canada was one of the strongest and most vocal proponents of the NATO decision to endorse the 13 practical steps towards disarmament. UN وتعد كندا من أقوى المؤيدين لقرار الحلف باعتماد الخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح ومن أعلاهم صوتاً.
    Canada was one of the strongest and most vocal proponents of the NATO decision to endorse the 13 practical steps towards disarmament. UN وتعد كندا من أقوى المؤيدين لقرار الحلف باعتماد الخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح ومن أعلاهم صوتاً.
    9. Mr Steve Brown, North Atlantic Treaty Organizations (NATO) Maintenance Supply Agency (NAMSA) in outlining the priorities and work of the NATO Trustfund made reference to three incidents which emphasised different aspects of stockpile management. UN 9- وقد أشار السيد ستيف براون، من وكالة الإمداد والصيانة التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو)، في معرض الحديث عن أوليات صندوق الناتو الاستئماني وأعماله، إلى ثلاثة أحداث أكدت مختلف الجوانب المتعلقة بإدارة المخزونات.
    This meeting is taking place exactly 100 days after the start of the NATO aerial bombardment in Libya. UN تنعقد هذه الجلسة بعد مرور 100 يوم بالضبط على بدء القصف الجوي لحلف شمال الأطلسي في ليبيا.
    42. Finally, it is of note that Afghanistan was one of the NATO partner nations involved in the development of the recently agreed revised NATO Women, Peace and Security Policy and Action Plan. UN 42 - وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن أفغانستان هي من الدول الشريكة للناتو المشارِكة في وضع سياسة وخطة عمل الناتو المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن الدوليين، المنقحة التي اتُفق عليها مؤخرا.
    NATO's own activities are supplemented and complemented by those of the NATO Centre of Excellence for Defence against Terrorism. UN ويجري تكملة أنشطة الناتو واستكمالها بأنشطة مركز الامتياز للتصدي للإرهاب التابع للناتو.
    Children, in particular, are being sent away from their parents and have not resumed the school year since the start of the NATO campaign. UN ويجري إبعاد اﻷطفال، بخاصة، عن آبائهم كما أنهم لم يستأنفوا السنة الدراسية منذ بداية حملة ناتو.
    The latter act is not only a violation of the 8 June cease-fire, but also of the NATO ultimatum on Sarajevo. UN وهذا العمل اﻷخير لا يشكل انتهاكا لاتفاق وقف اطلاق النار المبرم في ٨ حزيران/يونيه فحسب، بل أيضا للانذار النهائي الصادر عن حلف الناتو بشأن سراييفو.
    Because of the large participation of NATO member States as troop contributors to the United Nations Protection Force (UNPROFOR), some use of the NATO stock numbers has been made within that mission, in an off-line system that captures the details of the mission's contingent-owned equipment. UN ونظرا لضخامة مشاركة الدول اﻷعضاء في الناتو، كبلدان مساهمة بقوات، في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، استعملت إلى حد ما أرقام المخزون المستعملة في الناتو داخل تلك البعثة، في نظام غير متصل بالحاسوب مباشرة يدون تفاصيل ما تحوزه البعثة من معدات مملوكة للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more