"of the need for further" - Translation from English to Arabic

    • بضرورة بذل المزيد من
        
    • لضرورة بذل المزيد من
        
    • بضرورة بذل مزيد من
        
    • بالحاجة إلى زيادة
        
    • بالحاجة إلى مزيد من
        
    • الحاجة إلى مزيد من
        
    • ضرورة إجراء مزيد من
        
    • للحاجة إلى المزيد من
        
    • الحاجة إلى المزيد
        
    • الحاجة إلى إجراء المزيد
        
    • لضرورة مواصلة
        
    Convinced of the need for further and immediate diplomatic efforts, UN واقتناعا منه بضرورة بذل المزيد من الجهود الدبلوماسية فورا،
    Convinced of the need for further and immediate diplomatic efforts, UN واقتناعا منه بضرورة بذل المزيد من الجهود الدبلوماسية فورا،
    Convinced of the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم ودراسة برامج وأنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان،
    The proposals have in common a recognition of the need for further debt reduction, forgiveness of bilateral debt for the poorest countries, and flexibility in the Debt Initiative. UN وتشترك المقترحات في الاعتراف بالحاجة إلى مزيد من تخفيف الدين وإعفاء أفقر البلدان من الدين الثنائي وإبداء المرونة في مبادرة الدين.
    Another, however, expressed concern about the mention of the need for further funding in the report as his country had already provided extensive funding for the current programme of work. UN غير أن ممثلاً آخر أبدى انشغاله لذكر الحاجة إلى مزيد من التمويل في التقرير، إذ سبق لبلده أن قدم تمويلا وافراً لبرنامج العمل الحالي.
    Convinced of the need for further and immediate diplomatic efforts, UN واقتناعا منه بضرورة بذل المزيد من الجهود الدبلوماسية فورا،
    Convinced of the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم ودراسة برامج وأنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان،
    There was also acknowledgement of the need for further drafting consideration and discussion on the placement of the definition, either here or within the definitions section of the draft convention. UN كما اعترف أيضا بالحاجة إلى مزيد من نظر المناقشة للمشروع فيما يتعلق بموضع التعريف، إما هنا أو في الجزء الخاص بالتعريفات من مشروع الاتفاقية.
    *Submission of this document was delayed as a result of the need for further consultations with members of the ad hoc consultative groups. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى مزيد من المشاورات مع أعضاء الأفرقة الاستشارية المخصصة. المحتويات
    Mindful of the need for further research into the links that may exist, in some cases, between illicit trafficking in precious metals and transnational organized crime, as well as ways and means of cooperation to address the issue, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة إجراء مزيد من البحوث بشأن إمكانية وجود صلة، في بعض الحالات، بين الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبشأن سبل ووسائل التعاون بهدف التصدي لهذه المسألة،
    * Submission of this document was delayed as a result of the need for further consultations with members of the ad hoc consultative groups. UN * تأخر تقديم هذه الوثيقة نظرا للحاجة إلى المزيد من المشاورات مع أعضاء الأفرقة الاستشارية المخصصة. المحتويات
    Because of the need for further consultations with other United Nations agencies on harmonization efforts, that review was postponed until this session. UN وقد أُجل ذلك الاستعراض إلى الدورة الحالية بسبب الحاجة إلى المزيد من المشاورات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، بشأن جهود المواءمة.
    Thus, they should be used only as indicators of the need for further examination or evaluation. UN وعلى هذا فإنه ينبغي ألا تُستخدَم تلك الطرق إلا كمؤشرات لمدى الحاجة إلى إجراء المزيد من البحث أو التقييم.
    18. The European Union expressed its appreciation for the work of the task force, and supported extending its mandate as an option in view of the need for further work. UN 18- وأعرب الاتحاد الأوروبي عن تقديره لأعمال فرقة العمل وأيد خيار توسيع ولايتها نظراً لضرورة مواصلة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more