"of the needs of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات البلدان النامية
        
    • لاحتياجات البلدان النامية
        
    Taking particular account of the needs of developing countries. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    Taking particular account of the needs of developing countries. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    Taking particular account of the needs of developing countries. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    Meanwhile, the Group of 77 and China is an important stakeholder in the policy dialogue in support of the needs of developing countries. UN وتعد مجموعة الـ 77 والصين طرفا مؤثرا هاما في حوار السياسات دعما لاحتياجات البلدان النامية.
    Particular account should be taken of the needs of developing countries. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Particular account should be taken of the needs of developing countries. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Taking particular account of the needs of developing countries. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    Taking particular account of the needs of developing countries. UN مراعاة احتياجات البلدان النامية بشكل خاص.
    It was for that reason that the text of agenda item 5 called for particular account to be taken of the needs of developing countries. UN ولهذا السبب، وردت الاشارة في عنوان البند ٥ الى ضرورة أن تراعى بصفة خاصة احتياجات البلدان النامية.
    Nevertheless, the programme as a whole falls short of the needs of developing countries. UN ومع ذلك فإن البرنامج ككل، يقصر عن تلبية احتياجات البلدان النامية.
    The Council also requested the Secretary-General, subject to the availability of funds, to conduct a study of the needs of developing countries for skilled human resources in the population field and the measures required to meet those needs. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام القيام، رهنا بتوفر اﻷموال، باجراء دراسة عن احتياجات البلدان النامية من الموارد البشرية الماهرة في ميدان السكان والتدابير اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات.
    The preparatory process should build on regional experiences, taking special account of the needs of developing countries. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تستند العملية التحضيرية إلى التجارب الإقليمية، آخذة في الحسبان بوجه خاص احتياجات البلدان النامية.
    In this context, the Ministers particularly expressed particular concern at the fact that despite a small increase in funds earmarked for the Development Account, funds available still fall well short of the needs of developing countries. UN وأعرب الوزراء في هذا المقام عن قلقهم بوجه خاص لأنه رغم الزيادة الطفيفة في الأموال المخصصة للحساب الإنمائي، لا تزال الأموال المتوفرة دون احتياجات البلدان النامية بكثير.
    Therefore, the transfer of climate-friendly technologies and the provision of new and additional financial resources should be given high priority on the international agenda, account being taken of the needs of developing countries. UN وبالتالي، ينبغي أن يمنح نقل التكنولوجيا الملائمة للمناخ وتقديم موارد مالية جديدة وإضافية أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    Particular account should be taken of the needs of developing countries. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Particular account should be taken of the needs of developing countries. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Particular account should be taken of the needs of developing countries. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    Particular account should be taken of the needs of developing countries. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    A precise identification of the needs of developing countries in the area of ocean acidification, the selection of suitable partners locally, the careful design of short-, mid-, and long-term indicators of achievement become imperative in this climate but may lead to a more effective delivery of capacity-building. UN والتحديد الدقيق لاحتياجات البلدان النامية في مجال تحمض المحيطات، وانتقاء الشركاء المناسبين عل الصعيد المحلي، والتصميم المتعلقِّ لمؤشرات الأداء على المدى القصير والمتوسط والطويل هو أمر لا غنى عنه في هذا السياق، بل وقد يؤدي إلى تنفيذ فعال بقدر أكبر لبناء القدرات.
    Such a regime should guarantee equitable access to the geostationary orbit for all States, taking particular account of the needs of developing countries. UN ورأت هذه الوفود أنه ينبغي لهذا النظام أن يضمن الانصاف في وصول جميع الدول الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية .
    66. Some delegations expressed the view that the geostationary orbit was a limited natural resource with sui generis characteristics and that equitable access to it should be guaranteed for all States, taking particular account of the needs of developing countries. UN 66- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود ذو خصائص فريدة، وأن إمكانية النفاذ العادل إليه ينبغي أن تكفل لجميع الدول، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more